"deux priorités" - Translation from French to Arabic

    • أولويتين
        
    • الأولويتين
        
    • أولويتان
        
    • بأولويتين
        
    En particulier, ce chapitre porte sur deux priorités. UN ويركز هذا الفصل على وجه الخصوص على أولويتين.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Elle doit être axée sur deux priorités stratégiques. UN وأضاف أن هذه الاستجابة يجب أن تركِّز على أولويتين استراتيجيتين.
    Cette action va dans le sens des deux priorités globales de l'organisation: l'égalité entre les sexes et l'Afrique. UN وتتسق هذه الجهود مع الأولويتين العالميتين للمنظمة، وهما المساواة بين الجنسين وأفريقيا.
    Cette action va dans le sens des deux priorités globales de l'organisation: l'égalité entre les sexes et l'Afrique. UN وتتسق هذه الجهود مع الأولويتين العالميتين للمنظمة، وهما المساواة بين الجنسين وأفريقيا.
    La délégation hongroise est venue à cette session avec deux priorités fondamentales, les mêmes que l'année dernière. UN لقد جاء الوفد الهنغاري إلى هذه الدورة ولديه أولويتان أساسيتان لم تتغيرا منذ العام الماضي.
    Les décisions prises après la tempête ont été guidées par deux priorités : en premier lieu, la nécessité de faire en sorte que le complexe du Siège fonctionne normalement et en deuxième lieu, la nécessité de poursuivre les opérations dans le monde. UN واسترشدت القرارات المتخذة في أعقاب العاصفة بأولويتين: الأولى هي ضرورة إعادة مجمع المقر إلى حالته التشغيلية المعتادة؛ والثانية هي ضرورة مواصلة العمليات في جميع أنحاء العالم.
    Le chef de la Mission de police a fixé d'emblée deux priorités opérationnelles : sécurité des rapatriés et lutte contre la criminalité organisée. UN حدد رئيس بعثة الشرطة أولويتين تنفيذيتين منذ بداية البعثة: سلامة العائدين ومكافحة الجريمة المنظمة.
    Le Gouvernement avait fait de la lutte contre la pauvreté et de la bonne gouvernance les deux priorités de sa politique de développement à moyen et à long terme. UN وكانت الحكومة قد أولت مكافحة الفقر وصلاح الحكم أولويتين عاليتين في سياساتها اﻹنمائية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل.
    Alors que débute la présente session de la Première Commission, la Norvège maintient deux priorités fondamentales : premièrement, la réduction des dangers nucléaires et, deuxièmement, la réduction des souffrances infligées par des armes classiques illicites ou inhumaines. UN في بداية هذه الدورة للجنة الأولى، ترى النرويج أن هناك أولويتين رئيسيتين: أولا، الحد من المخاطر النووية؛ وثانيا، الحد من المعاناة التي تسببها الأسلحة التقليدية غير القانونية أو غير الإنسانية.
    Ce Groupe a déterminé deux priorités en matière de recherche : le rôle des glaces de mer dans le système climatique physique et les cycles biogéochimiques et les processus physiques et dynamiques contrôlant l'inlandsis antarctique. UN وقد حدد برنامج التغير العالمي وأنتاركتيكا أولويتين للبحوث: دور عمليات الجليد البحري في النظام المادي للمناخ ودورات الكيمياء الجيولوجية الحيوية؛ والعمليات الطبيعية والديناميكية التي تتحكم في الغطاء الجليدي ﻷنتاركتيكا.
    Les progrès à accomplir dans ce domaine relèvent de deux priorités interdépendantes en matière de développement. UN 137 - وينطوي التحسين في هذا المجال على أولويتين مرتبطتين متعلقتين بالتنمية.
    M. Escanero a ensuite mis l'accent sur les deux priorités de son pays, le Mexique, en rapport avec le débat en cours. UN 66 - وأبرز السيد إسكانيرو أولويتين لبلده، المكسيك، وثيقتي الصلة بالمناقشات.
    41. La Stratégie définit pour le CST deux priorités, toutes deux en rapport avec le système d'examen des résultats et d'évaluation de la mise en œuvre de la Convention, à savoir: UN 41- وتحدد الاستراتيجية أولويتين للجنة العلم والتكنولوجيا، تتعلقان بنظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ:
    Le fonds a concentré son financement sur deux priorités absolues : le suivi des progrès accomplis en vue d'atteindre les objectifs énoncés dans la Déclaration du Millénaire et l'appui au mécanisme d'établissement des documents de stratégie pour la réduction de la pauvreté. UN وركز صندوق مكافحة الفقر على تمويل أولويتين مؤسسيتين بالغتي الأهمية هما: رصد التقدم المحرز في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية ودعم ورقات استراتيجيات الحد من الفقر.
    Il sera en outre crucial d'engager un débat global sur les ressources requises pour établir et maintenir une combinaison optimale entre ces deux priorités. UN وسيكون النقاش الشامل بشأن الموارد اللازمة محوريا لتحديد المزيج الأمثل بين هاتين الأولويتين.
    On relève deux risques élevés pour les deux priorités de l'organisation dans les domaines de la mobilisation des ressources et du personnel. UN ووُجد نوعان من المخاطر الشديدة المتفشية في الأولويتين التنظيمتين في مجالي تعبئة الموارد والموارد البشرية.
    2. Décide que l'ordre du jour du CST devrait être axé sur les deux priorités suivantes: UN 2- يقرر أنه ينبغي لجدول أعمال لجنة العلم والتكنولوجيا أن يركز على الأولويتين التاليتين:
    Dans l'intervalle, la MINUAD continue de rechercher l'équilibre entre les deux priorités que sont la poursuite de son déploiement en vue de mieux exercer son mandat et la nécessité de limiter les risques pour son personnel dans un climat de sécurité de phase 4. UN وفي الأثناء، تواصل العملية المختلطة الموازنة بين الأولويتين المزدوجتين وهما مواصلة الانتشار من أجل تنفيذ ولايتها بشكل أفضل مع التقليل إلى أدنى حد من الخطر على الأفراد في بيئة أمنية من الدرجة الرابعة.
    À la suite de ces sessions, deux priorités ont été fixées : UN ونتيجة لهذه الجلسات، حُدﱢدت أولويتان اثنتان، هما:
    Le PNUE a deux priorités dans ce domaine : UN ولبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أولويتان في هذا المجال.
    Nos organisations de tous les pays africains se sont réunies à Ouagadougou en septembre 2000 et se sont engagées à concrétiser deux priorités majeures contribuant à l'élimination de la pauvreté. UN ولقد اجتمعت منظماتنا من جميع البلدان الأفريقية في وغادوغو في أيلول/سبتمبر 2000 والتزمت بأولويتين هامتين من شأنهما الإسهام في القضاء على الفقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more