"deux projets sur" - Translation from French to Arabic

    • مشروعان بشأن
        
    • مشروعين بشأن
        
    • لمشروعين
        
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur les politiques de réforme économique; UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي.
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur les politiques de réforme économique; UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي.
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur les systèmes de communication et d'information aux fins du développement. UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن نظم الاتصالات ونظم المعلومات التي تحقق أغراض التنمية.
    L'OIT a mené à bien deux projets sur la situation des Rom en Europe centrale et orientale en coopération avec le Programme des Nations Unies pour le développement. UN وقد أكملت منظمة العمل الدولية مشروعين بشأن حالة الغجر في شرقي ووسط أوروبا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    deux projets sur la mise en oeuvre des mesures politiques destinées à promouvoir la gestion durable des pêches sont en cours de réalisation en Ouganda et au Sénégal. UN ويجري الآن تنفيذ مشروعين بشأن تنفيذ حزم الاستجابات السياسية لتعزيز التنمية المستدامة لمصائد الأسماك في أوغندا والسنغال.
    Cette année, le Bélarus a commencé à appliquer deux projets sur l'élimination des stocks de mines antipersonnel. UN واستهلت بيلاروس، هذا العام، التنفيذ العملي لمشروعين لإزالة المخزونات من الألغام المضادة للأفراد.
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur les systèmes de communication et d'information aux fins du développement. UN ' ٣` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن نظم الاتصالات ونظم المعلومات التي تحقق أغراض التنمية.
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur les politiques de réforme économique; UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي؛
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur l’harmonisation des politiques, règlements et normes agricoles; UN ' ٢` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن مواءمة السياسات والنظم والمعايير الزراعية.
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur la mise au point de systèmes de communication et d’information. UN ' ٣` المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن استحداث نظم الاتصالات والمعلومات.
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur les politiques de réforme économique; UN ' ٢ ' المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن سياسات اﻹصلاح الاقتصادي؛
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur l’harmonisation des politiques, règlements et normes agricoles; UN ' ٢ ' المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن مواءمة السياسات والنظم والمعايير الزراعية.
    iii) Projets opérationnels. deux projets sur la mise au point de systèmes de communication et d’information. UN ' ٣ ' المشاريع الميدانية - مشروعان بشأن استحداث نظم الاتصالات والمعلومات.
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur l'élaboration de lois et de stratégies orientées vers l'action qui tiennent compte des besoins réels des familles et sur la participation des femmes aux activités économiques et au processus de développement; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن وضع سياسات تشريعية وعملية المنحى تبرز الاحتياجات الفعلية لﻷسرة؛ وإشراك المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية وعملية التنمية.
    ii) Projets opérationnels. deux projets sur l'élaboration de lois et de stratégies orientées vers l'action qui tiennent compte des besoins réels des familles et sur la participation des femmes aux activités économiques et au processus de développement; UN ' ٢` المشاريع الميدانية: مشروعان بشأن وضع سياسات تشريعية وعملية المنحى تبرز الاحتياجات الفعلية لﻷسرة؛ وإشراك المرأة في اﻷنشطة الاقتصادية وعملية التنمية.
    Dans le cadre des programmes de microcrédit du Ministère des ressources naturelles et de l'environnement, financés par la Banque mondiale, deux comités de villageoises réalisent deux projets sur la protection des zones marines. UN وتضطلع بتنفيذ مشروعين بشأن حماية المناطق البحرية لجنتان نسائيتان قرويتان مستقلتان في إطار برامج خطة المنح الصغيرة التي يمولها البنك الدولي من خلال وزارة الموارد الطبيعية والبيئة.
    Dans le secteur de la justice, le BINUB a achevé, à l'aide d'un financement fourni par le Fonds pour la consolidation de la paix, deux projets sur l'exécution des jugements rendus par les tribunaux et la construction et la rénovation de 17 tribunaux de première instance. UN 48 - في قطاع العدالة، وبتمويل من صندوق بناء السلام، أنجز المكتب مشروعين بشأن تنفيذ الأحكام القضائية وبناء وتجديد 17 محكمة صلح.
    La première, qui a été achevée en 2002, a porté sur l'évaluation des ressources, des lacunes et des pratiques optimales et l'assistance technique à deux projets sur la technologie de la santé écologiquement rationnelle en Thaïlande et aux Philippines. UN وقد ركزت على تقييم الموارد والفجوات وأفضل الممارسات ووفرت مساعدة تقنية لمشروعين بشأن تكنولوجيا الصحة البيئية في تايلند والفلبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more