"deux réunions à" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعين في
        
    • يعقدان في
        
    6. Conformément à la décision prise par les parties le 19 janvier, un groupe de travail, coordonné par le général de brigade Bo Pellnäs, a tenu deux réunions à Sarajevo les 25 janvier et 5 février. UN ٦ - ووفقا للقرار الذي اتخذته اﻷطراف في ١٩ كانون الثاني/يناير، قام فريق عامل يتولى تنسيقه العميد بللناس بعقد اجتماعين في سراييفو في ٢٥ كانون الثاني/يناير، وفي ٥ شباط/فبراير.
    A.8.13 Le montant de 73 700 dollars permettra de financer les frais de voyage des fonctionnaires devant assurer le secrétariat de deux réunions à Genève. UN ألف - 8-13 يوفر المبلغ 700 73 دولار تكاليف سفر الموظفين لخدمة اجتماعين في جنيف.
    Depuis la trentième session de la Commission de statistique, le Groupe de travail a tenu deux réunions, à Genève, en février et novembre 1999. UN ٣ - ومنذ الدورة الثلاثين للجنة اﻹحصائية، عقد الفريق العامل اجتماعين في جنيف في شباط/فبراير وفي تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩.
    6.11 Le montant prévu (464 100 dollars) est destiné à couvrir les frais de participation des sept membres du Tribunal administratif à deux sessions devant se tenir à New York et à deux autres devant se tenir à Genève, et les frais de voyage de quatre fonctionnaires devant assurer le service de deux réunions à Genève. UN ٦-١١ يتصل تخصيص مبلغ ٠٠١ ٤٦٤ دولار باحتياجات السفر فيما يتعلق بحضور سبعة من أعضاء المحكمة دورتين تعقدان في نيويورك ودورتين تعقدان في جنيف وبسفر أربعة موظفين لتقديم الخدمات لاجتماعين يعقدان في جنيف.
    6.26 Le montant prévu (464 100 dollars) est destiné à couvrir les frais de participation des sept membres du Tribunal administratif à deux sessions devant se tenir à New York et à deux autres devant se tenir à Genève, et les frais de voyage de quatre fonctionnaires devant assurer le service de deux réunions à Genève. UN ٦-٦٢ يتصل تخصيص مبلغ ٠٠١ ٤٦٤ دولار باحتياجات السفر فيما يتعلق بحضور سبعة من أعضاء المحكمة دورتين تعقدان في نيويورك ودورتين تعقدان في جنيف وبسفر أربعة موظفين لتقديم الخدمات لاجتماعين يعقدان في جنيف.
    4. En juillet, les parties libériennes ont tenu, dans le prolongement de la réunion au sommet d'Abuja, deux réunions à Monrovia, sous les auspices des associations féminines du Libéria et de la CEDEAO, respectivement. UN ٤ - وفي تموز/يوليه، عقدت اﻷطراف الليبرية اجتماعين في منروفيا على سبيل متابعة قمة أبوجا، أحدهما تحت رعاية المجموعات النسائية الليبرية، واﻵخر تحت رعاية الجماعة الاقتصادية لدول غرب افريقيا.
    Conformément à la résolution 4/4, le Groupe de travail a tenu deux réunions à Vienne, les 30 et 31 août 2012 et les 29 et 30 août 2013. UN وعملاً بالقرار 4/4، عقد الفريق العامل اجتماعين في فيينا يومي 30 و31 آب/أغسطس 2012 ويومي 29 و30 آب/أغسطس 2013.
    En application de la résolution 2006/1, le Bureau a tenu deux réunions à New York, les 21 octobre et 15 décembre 2008. UN ووفقا للقرار 2006/1، عقد المكتب اجتماعين في نيويورك في 21 تشرين الأول/أكتوبر و 15 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Le Comité mixte de facilitation des hauts représentants du pays hôte et du TPIR ont tenu deux réunions à Arusha dans le cadre de la mise en œuvre de l'accord de siège. UN وعقدت لجنة التيسير المشتركة لكبار ممثلي البلد المضيف والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا اجتماعين في آروشا في إطار تنفيذ اتفاق البلد المضيف.
    Le Groupe de travail tiendra deux réunions à Vienne en 2008: l'une du 22 au 24 septembre, l'autre du 15 au 17 décembre. UN وسيعقد الفريق العامل اجتماعين في فيينا في عام 2008: أحدهما من 22 إلى 24 أيلول/سبتمبر، والآخر من 15 إلى 17 كانون الأول/ديسمبر.
    11. Le Groupe a tenu deux réunions à New York en 2007. UN 11- وعقد الفريق المشترك بين الوكالات اجتماعين في نيويورك في عام 2007.
    Le groupe d'experts a tenu deux réunions à Genève. UN وعقد فريق الخبراء اجتماعين في جنيف.
    Conformément à la résolution 3/2 de la Conférence, le Groupe de travail a tenu deux réunions à Vienne, du 13 au 15 décembre 2010 et du 22 au 24 août 2011. UN وعملا بقرار المؤتمر 3/2، عقد الفريق العامل اجتماعين في فيينا، أحدهما من 13 إلى 15 كانون الأول/ديسمبر 2010 والثاني من 22 إلى 24 آب/أغسطس 2011.
    Les experts ont tenu deux réunions à Vienne: le 30 septembre 2009 et les 25 et 26 janvier 2010. UN وقد عقد الخبراء اجتماعين في فيينا: يوم 30 أيلول/سبتمبر 2009 ويومي 25 و26 كانون الثاني/يناير 2010.
    L'Organisation mondiale du tourisme a tenu deux réunions à Phuket (Thaïlande) : la réunion de la cellule de crise et la session extraordinaire d'urgence de son Conseil exécutif. Ces deux réunions ont eu pour objet de mesurer l'ampleur de la catastrophe et d'établir un plan d'action qui réponde aux besoins de redressement de chaque pays. UN وعقدت منظمة السياحة العالمية اجتماعين في فوكيت بتايلند، وهما اجتماع لفرقة عمل معنية بحالات الطوارئ وجلسة غير عادية طارئة للمجلس التنفيذي لمنظمة السياحة العالمية لتقييم حجم الأضرار ووضع خطة عمل تتناسب مع احتياجات الإنعاش لكل منطقة.
    9. Un groupe composé d'experts venant de toutes les régions géographiques et représentant différents systèmes juridiques a tenu deux réunions à Turin (Italie), du 10 au 12 juillet 2004 et du 26 au 28 février 2005, respectivement. UN 9- فقد عقد فريق خبراء يمثّلون جميع المناطق الجغرافية ومختلف النظم القانونية، اجتماعين في تورين، إيطاليا، خلال الفترة من 10 إلى 12 تموز/يوليه 2004 والفترة من 26 إلى 28 شباط/فبراير 2005، على التوالي.
    Le groupe de travail a tenu deux réunions à New York : la première du 10 au 14 décembre 2007 et la deuxième du 9 au 12 juin 2008. UN 37 - وعقد الفريق العامل اجتماعين في نيويورك أولهما في الفترة من 10 إلى 14 كانون الأول/ديسمبر 2007 وثانيهما في الفترة من 9 إلى 12 حزيران/يونيه 2008.
    Le Groupe de travail intergouvernemental à composition non limitée sur l'assistance technique a tenu deux réunions à Vienne - les 1er et 2 octobre 2007 et les 18 et 19 décembre 2008 - et tiendra une troisième réunion les 3 et 4 septembre 2009. UN وقد عقد الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بالمساعدة التقنية اجتماعين في فيينا، يومي 1 و2 تشرين الأول/أكتوبر 2007 ويومي 18 و19 كانون الأول/ديسمبر 2008، وسيعقد اجتماعاً ثالثاً يومي 3 و4 أيلول/سبتمبر 2009.
    6.26 Le montant prévu (464 100 dollars) est destiné à couvrir les frais de participation des sept membres du Tribunal administratif à deux sessions devant se tenir à New York et à deux autres devant se tenir à Genève, et les frais de voyage de quatre fonctionnaires devant assurer le service de deux réunions à Genève. UN ٦-٦٢ يتصل تخصيص مبلغ ٠٠١ ٤٦٤ دولار باحتياجات السفر فيما يتعلق بحضور سبعة من أعضاء المحكمة دورتين تعقدان في نيويورك ودورتين تعقدان في جنيف وبسفر أربعة موظفين لتقديم الخدمات لاجتماعين يعقدان في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more