"deux réunions du comité" - Translation from French to Arabic

    • اجتماعين للجنة
        
    • اجتماعان للجنة
        
    • اجتماعي اللجنة
        
    • اجتماعي لجنة
        
    • اجتماعين من اجتماعات اللجنة
        
    • باجتماعي لجنة
        
    • واجتماعان للجنة
        
    • لاجتماعي اللجنة
        
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Le budget révisé pour 2014 tient compte de l'augmentation du coût des réunions liée à la convocation de deux réunions du Comité d'application à Paris. UN تعكس الميزانية المنقحة المقترحة لعام 2014 زيادة تكاليف الاجتماعات ذات الصلة بعقد اجتماعين للجنة التنفيذ في باريس.
    Le Gouvernement suisse s'est engagé à fournir des ressources pour l'organisation de deux réunions du Comité préparatoire à Genève. UN وقد تعهدت حكومة سويسرا بتوفير موارد لتنظيم اجتماعين للجنة التحضيرية في جنيف.
    deux réunions du Comité préparatoire intergouvernemental devraient se tenir au début de 2014. UN وسيُعقد اجتماعان للجنة التحضيرية الحكومية الدولية في أوائل عام 2014.
    Les membres du Comité permanent ont participé aux deux réunions du Comité exécutif et ont rendu compte de leur participation au Comité permanent. UN وشارك العضوان في اجتماعي اللجنة التنفيذية كليهما، وقدما إلى اللجنة الدائمة تقريراً عن في مشاركتهما.
    La section III.C traite des questions abordées pendant les deux réunions du Comité. UN ويوضح الفرع الثالث جيم من هذا التقرير القضايا التي بحثت خلال اجتماعي لجنة حماية البيئة.
    Des crédits ont également été prévus pour couvrir les frais de voyage du Président ou du Vice-président du Comité d'application, provenant d'un pays visé au paragraphe 1 de l'article 5, pour qu'il puisse participer à deux réunions du Comité exécutif chaque année. UN ورُصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور اجتماعين من اجتماعات اللجنة التنفيذية سنوياً.
    Les différentes réunions intergouvernementales déboucheront sur deux réunions du Comité préparatoire au cours desquelles sera rédigé un document pour examen et adoption par la Conférence d'examen de 2014. UN وسيتوّج المسار الحكومي الدولي بعقد اجتماعين للجنة التحضيرية لصياغة الوثيقة الختامية التي سيبحثها المؤتمر ويقرها.
    En cette qualité, il a participé à deux réunions du Comité de liaison ad hoc pour l'assistance au peuple palestinien tenues à Londres et à New York, ainsi qu'aux réunions que le Forum du développement local tient régulièrement. UN وبهذه الصفة، شارك المكتب في اجتماعين للجنة الاتصال المخصصة لمساعدة الشعب الفلسطيني، عقدا في لندن ونيويورك، وفي الاجتماعات العادية لمنتدى التنمية المحلية.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a aussi décidé de convoquer deux réunions du Comité préparatoire intergouvernemental. UN 2 - كما قررت الجمعية العامة أيضا في القرار نفسه عقد اجتماعين للجنة التحضيرية الحكومية الدولية.
    1325 : au moins deux réunions du Comité d'application, d'une durée de trois jours, sont prévues en 2006 et en 2007, les services d'interprétation et de traduction étant assurés selon les besoins. UN 1325: ومن المقرر عقد اجتماعين للجنة التنفيذ مدة الاجتماع ثلاثة أيام لكل عام من عامي 2006 و2007 بهما ترجمة فورية وترجمة الوثائق حسبما هو مطلوب.
    Les ressources proposées au titre du niveau 2 seront également suffisantes pour organiser deux réunions du Comité exécutif de la technologie au cours de l'exercice biennal. UN وستكون الموارد المقترحة في إطار المستوى 2 كافية أيضاً لاتخاذ ترتيبات عقد اجتماعين للجنة التنفيذية المعنية بالتكنولوجيا خلال فترة السنتين.
    Nous estimons également que la proposition du secrétariat de prendre des dispositions en vue de la tenue de deux réunions du Comité en 1995, deux réunions en 1996 et une réunion en 1997, s'inscrit dans le cadre des objectifs de planification, sans exclure la possibilité de tenir des réunions supplémentaires si le Comité le juge utile. UN كذلك نحن نعتبر أن الاقتراح الذي قدمته اﻷمانة العامة والقاضي بعقد اجتماعين للجنة في عام ١٩٩٥، واجتماعين في عام ١٩٩٦، واجتماع واحد في عام ١٩٩٧، اقتراح معقول ﻷغراض التخطيط، دون استبعاد امكانية عقد اجتماعات إضافية إذا رأت اللجنة ضرورة لذلك.
    27. Deux scénarios sont possibles en fonction du niveau des contributions, à savoir la prise en charge des frais de voyage soit d'un représentant d'environ 70 pays en développement touchés à deux réunions du Comité par an, pour un coût annuel de 900 000 dollars, soit, si les contributions sont insuffisantes, d'un représentant des pays les moins avancés, pour un coût annuel de 550 000 dollars. UN اﻷول، ويمول سفر ممثل واحد من قرابة سبعين بلداً من البلدان النامية المتأثرة إلى اجتماعين للجنة التفاوض كل عام بكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٠٠٩ دولار. والثاني، سيغطي ممثلاً واحداً فقط من أقل البلدان نمواً بكلفة سنوية تبلغ ٠٠٠ ٠٥٥ دولاراً، على افتراض عدم كفاية مستوى التبرعات.
    25. Deux scénarios sont à présent envisageables en fonction du niveau des contributions, à savoir la prise en charge des frais de voyage soit d'au moins un représentant des pays en développement touchés à deux réunions du Comité par an et de deux représentants des pays les moins avancés, soit, si les contributions sont insuffisantes, d'un seul représentant des pays les moins avancés. UN وفي المخطط اﻷول تمويل لسفر ما لا يقل عن ممثل واحد من البلدان النامية المتأثرة لحضور اجتماعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية سنوياً الى جانب سفر ممثلين من أقل البلدان نمواً المتأثرة. وسيغطي المخطط الثاني، بافتراض وجود مستويات غير كافية للتبرعات، سفر ممثل واحد فقط من أقل البلدان نمواً المتأثرة.
    32. Deux scénarios sont à présent envisageables en fonction du niveau des contributions, à savoir la prise en charge des frais de voyage soit d'au moins un représentant des pays en développement touchés à deux réunions du Comité par an et de deux représentants des pays les moins avancés, soit, si les contributions sont insuffisantes, d'un seul représentant des pays les moins avancés. UN فالسيناريو اﻷول يموﱢل سفر ممثل واحد على اﻷقل من البلدان النامية المتأثرة الى اجتماعين للجنة التفاوض الحكومية الدولية سنوياً، مع ممثلين اثنين من أقل البلدان نمواً المتأثرة. أما السيناريو الثاني الذي يفترض عدم كفاية مستوى المساهمات، فيغطي فقط تمويل سفر ممثل واحد من أقل البلدان نمواً المتأثرة.
    iii) Groupes spéciaux d'experts : deux réunions du Comité consultatif technique africain; UN ' 3` أفرقة الخبراء المخصصة: اجتماعان للجنة الاستشارية التقنية الأفريقية؛
    deux réunions du Comité intergouvernemental de négociation ont eu lieu en 1996 et une conférence diplomatique devrait se tenir en 1997. UN وعُقد اجتماعان للجنة التفاوض الحكومية الدولية في عام ٦٩٩١، ويُتوقع عقد مؤتمر دبلوماسي في هذا الشأن في عام ٧٩٩١.
    Aux deux réunions du Comité permanent, l'Observatoire des mines de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres a aussi présenté des vues d'ensemble de la situation mondiale concernant la destruction des stocks. UN وعلاوة على هذه البيانات قدم مرصد الألغام الأرضية التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية عروضاً عامة للأوضاع العالمية فيما يتعلق بتدمير المخزونات في كلا اجتماعي اللجنة الدائمة.
    Aux deux réunions du Comité permanent, l'Observatoire des mines de la Campagne internationale pour l'interdiction des mines terrestres a aussi présenté des vues d'ensemble de la situation mondiale concernant la destruction des stocks. UN وعلاوة على هذه البيانات قدم مرصد الألغام الأرضية التابع للحملة الدولية لحظر الألغام البرية عروضاً عامة للأوضاع العالمية فيما يتعلق بتدمير المخزونات في كلا اجتماعي اللجنة الدائمة.
    3305 Les frais de participation aux deux réunions du Comité d'application ont été calculés sur la base de six participants par réunion en provenance de pays en développement ou de pays à économie en transition. UN حسبت تكاليف المشاركة في اجتماعي لجنة التنفيذ على أساس تغطية تكاليف 6 مشاركين من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في كل اجتماع.
    Des crédits ont également été prévus pour couvrir les frais de voyage du Président ou du Vice-Président du Comité d'application, provenant d'un pays visé au paragraphe 1 de l'article 5, pour qu'il puisse participer à deux réunions du Comité exécutif chaque année. UN ورُصدت مخصصات كذلك لسفر رئيس أو نائب رئيس لجنة التنفيذ من بلد عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لحضور اجتماعين من اجتماعات اللجنة التنفيذية سنوياً.
    46. Les rapports et d'autres documents concernant les deux réunions du Comité permanent d'experts sur le déminage tenues en septembre 1999 et mars 2000 peuvent être consultés sur le site du Centre international de déminage humanitaire à Genève à l'adresse suivante : UN 46- ترد على موقع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية على شبكة " الويب " (www.gichd.ch) التقارير وغيرها من الوثائق ذات الصلة باجتماعي لجنة الخبراء الدائمة المعقودين في أيلول/سبتمبر 1999 وآذار/مارس 2000.
    Cette session a été précédée par une réunion informelle du Groupe de travail du Conseil et par deux réunions du Comité chargé des questions administratives. UN وقد سبق انعقاد الدورة اجتماع غير رسمي للفريق العامل التابع لمجلس اﻹدارة، واجتماعان للجنة المعنية بالشؤون اﻹدارية التابعة للمجلس.
    Le pays qui assure la présidence du bureau abritera successivement les deux réunions du Comité; UN وعلى البلد الذي يتولى رئاسة المكتب توفير ما يلزم لاجتماعي اللجنة على التوالي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more