Elle a convoqué à cet effet deux réunions du groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil. | UN | وعقدت اجتماعين للفريق العامل المعني بالتوثيق والإجراءات التابع للمجلس. |
Elle a convoqué à cet effet deux réunions du groupe de travail sur la documentation et les procédures du Conseil. | UN | وعقدت اجتماعين للفريق العامل المعني بالتوثيق والإجراءات التابع للمجلس. |
deux réunions du groupe de travail tenues en mai et en novembre ont été coorganisées par la CESAO. | UN | وقد نُظم اجتماعان للفريق العامل في أيار/مايو وتشرين الثاني/نوفمبر بالاشتراك مع الإسكوا. |
iii) Autres services. deux réunions du groupe spécial d’experts sur les questions et politiques de développement; | UN | ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعان لفريق الخبراء المخصص المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛ |
Nous estimons que nous devrions tenir demain les deux réunions du groupe de travail II, qui a déjà un facilitateur. | UN | ينبغي لنا أن نمضي قدما في عقد دورتين للفريق العامل الثاني، الذي يوجد له ميسر بالفعل. |
83. Le Rapporteur spécial a organisé deux réunions du groupe d'experts représentant des organisations de handicapés. | UN | ٨٣ - وعقد المقرر الخاص اجتماعين لفريق الخبراء العامل معه والذي يضم ممثلين عن منظمات المعوقين. |
et locales (IPOGEA) pour l'organisation des deux réunions du groupe 76 928 dollars | UN | والمحلية من أجل تنظيم اجتماعي الفريق |
En 2009, le Bureau du Haut-Représentant a organisé deux réunions du groupe consultatif interorganisations visant à coordonner les activités des organismes des Nations Unies en la matière. | UN | ونظم مكتب الممثل السامي اجتماعين للفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات خلال عام 2009 لتنسيق الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
Nous avons pris note du fait que le Président de la présente session de l'Assemblée générale a déjà convoqué deux réunions du groupe de travail à composition non limitée chargé d'examiner la réforme du Conseil de sécurité. | UN | وقد أحطنا علما بأن رئيس الدورة الحالية للجمعية العامة قد عقد بالفعل اجتماعين للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بمجلس الأمن. |
La MANUL et l'Organisation mondiale de la Santé ont aidé les Ministères du plan et de la santé à organiser deux réunions du groupe de travail sur la santé. | UN | 57 - ودعمت البعثة ومنظمة الصحة العالمية وزارتي التخطيط والصحة في تنظيم اجتماعين للفريق العامل المعني بقطاع الصحة. |
Documentation à l'intention des organes délibérants : rapports à deux réunions du groupe consultatif intergouvernemental spécial chargé d'entreprendre une analyse des questions traitées dans la résolution 48/12 de l'Assemblée générale. | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقريران إلى اجتماعين للفريق الاستشاري الحكومي الدولي لاعداد تقييم للمسائل التي يتناولها قرار الجمعية العامة ٨٤/٢١. |
Fourniture de services fonctionnels et de services de secrétariat à deux réunions du groupe consultatif intergouvernemental spécial chargé d'entreprendre une analyse des questions traitées dans la résolution 48/12 de l'Assemblée générale. | UN | تقديم الخدمات الفنية وخدمات اﻷمانة إلى اجتماعين للفريق الاستشاري الحكومي الدولي المخصص لاعداد تقييم للمسائل التي يتناولها قرار الجمعية العامة ٨٤/٢١. |
8. Les ressources nécessaires au titre des services fonctionnels et services techniques pour tenir deux réunions du groupe consultatif intergouvernemental spécial proposé s'élèveraient à 156 000 dollars au total. | UN | ٨ - تبلغ الكلفة الاجمالية للخدمات الفنية والتقنية اللازمة لعقد اجتماعين للفريق الاستشاري الدولي الحكومي المخصص المقترح انشاؤه ٠٠٠ ٦٥١ دولار. |
Dans le cadre du Conseil, deux réunions du groupe de travail sur les questions humanitaires présidées par la Haut—Commissaire ont été organisées en avril et en décembre 1997 à Genève. | UN | وعُقـد فــي إطار هذا المجلس بمدينة جنيف في نيسان/أبريل وكانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١ اجتماعان للفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية برئاسة المفوض السامي. |
Dans le cadre du Conseil, deux réunions du groupe de travail sur les questions humanitaires présidées par le Haut Commissaire ont été organisées à Genève en avril et en décembre 1997. | UN | وعُقـد فــي إطار هذا المجلس بمدينة جنيف في نيسان/أبريل وكانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١ اجتماعان للفريق العامل المعني بالقضايا اﻹنسانية برئاسة المفوض السامي. |
b) Services fonctionnels. Suppression : deux réunions du groupe directeur du Comité pour la coopération économique régionale. | UN | )ب( الخدمات الفنية: ألغي اجتماعان للفريق التوجيهي للجنة التعاون الاقتصادي اﻹقليمي. |
iii) Autres services. deux réunions du groupe spécial d’experts sur les questions et politiques de développement. | UN | ' ٣` الخدمات اﻷخرى المقدمة - اجتماعان لفريق الخبراء المخصص المعني بالقضايا والسياسات اﻹنمائية؛ |
a) deux réunions du groupe consultatif d'experts de la comptabilité nationale ont été organisées en 2004; | UN | (أ) نُظم في عام 2004 اجتماعان لفريق الخبراء الاستشاري المعني بالحسابات القومية؛ |
L'option 2 prévoit deux réunions du groupe de travail à composition non limitée dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies en 2007 et en 2008, respectivement, et une réunion de la Conférence des Parties en 2009. | UN | يعتمد الخيار 2 على عقد دورتين للفريق العامل المفتوح العضوية يجريان بلغات الأمم المتحدة الرسمية الست في 2007 و2008 على التوالي، واجتماع واحد لمؤتمر الأطراف في 2009. |
Une deuxième option pour l'exercice triennal 2007-2009, basée sur la tenue de deux réunions du groupe de travail à composition non limitée, menées dans les six langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, en 2007 et en 2008 respectivement, et une réunion de la Conférence des Parties en 2009; | UN | الخيار 2 لفترة الثلاث سنوات 2007-2009، يقوم على أساس عقد دورتين للفريق العامل المفتوح العضوية، باللغات الرسمية الست للأمم المتحدة في عامي 2007 و2008 على التوالي، وعقد اجتماع واحد لمؤتمر الأطراف في عام 2009؛ |
Le processus de préparation comprend la constitution d'une équipe spéciale composée de représentants des organismes des Nations Unies et des organisations non gouvernementales, et d'un comité consultatif de haut niveau; plusieurs consultations avec les différentes parties prenantes; et deux réunions du groupe d'experts, qui se sont déjà tenues en 2005. | UN | وشملت العملية تشكيل فرقة عمل تضم الأمم المتحدة وكيانات غير حكومية ولجنة استشارية رفيعة المستوى؛ إجراء سلسلة من المشاورات مع مختلف الأطراف المؤثرة؛ عقد اجتماعين لفريق خبراء في فترة سابقة من عام 2005. |
43. Le groupe Stratégies d'adaptation a organisé deux réunions du groupe d'experts des pays les moins avancés, qui est chargé d'aider les pays les moins avancés Parties à élaborer des programmes d'action nationaux aux fins de l'adaptation. | UN | 43- ونظمت وحدة استراتيجيات التكيُّف اجتماعين لفريق الخبراء المعني بأقل البلدان نمواً، الذي عهدت إليه الأطراف من أقل البلدان نمواً بدعم عملية التحضير لبرامج عمل وطنية للتكيّف. |
Au cours des deux réunions du groupe de travail des 27 et 28 novembre 2006 et des 17 et 18 avril 2007, M. Amor a fait état en particulier de l'opinion émise par le Comité. | UN | وأثناء اجتماعي الفريق العامل المعقودين في الفترتين من 27 إلى 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2٠٠6 ومن 17 إلى 18 نيسان/أبريل 2٠٠7، أشار السيد عبد الفتاح عمر بشكل خاص إلى الرأي الذي أبدته اللجنة. |