"deux séances officielles" - Translation from French to Arabic

    • جلستين رسميتين
        
    • اجتماعين رسميين
        
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour. UN وستوفَّر المرافق اللازمة لعقد جلستين رسميتين كل يوم.
    En outre, le Secrétaire d’État aux affaires étrangères de la Gambie, M. Momodou Lamin Sedat Jobe, a présidé deux séances officielles du Conseil. UN ومما يذكر أن وزير خارجية غامبيا، السيد مومودو لامين سيدات جوبي، ترأس جلستين رسميتين للمجلس.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour le mardi et le mercredi et une séance le jeudi matin. UN وسوف تكون المرافق متاحة لعقد جلستين رسميتين يومي الثلاثاء والأربعاء ولجلسة صباحية يوم الخميس.
    La Commission pourra tenir deux séances officielles par jour. UN وستوفر المرافق لعقد جلستين رسميتين كل يوم.
    Au cours de la période considérée, il a tenu deux séances officielles et 25 séances informelles. UN وعقدت اللجنـــة، خـــلال الفتـــرة المشمولة بالتقريــر، اجتماعين رسميين و 25 اجتماعا غير رسمي.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et 21 séances de consultation. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير جلستين رسميتين و 21 دورة من المشاورات غير الرسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et une quinzaine de consultations officieuses. UN 7 - عقدت اللجنة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، جلستين رسميتين و15 جلسة مشاورات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et 27 séances officieuses. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة جلستين رسميتين و 27 جلسة غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et neuf séances officieuses. UN وأثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وتسع جلسات غير رسمية.
    Au cours de la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles et plusieurs consultations informelles pour examiner divers points liés au régime des sanctions, y compris les directives relatives à la conduite de ses travaux. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وعدة مشاورات غير رسمية لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بنظام الجزاءات، بما فيها المبادئ التوجيهية المتعلقة بأدائها لأعمالها.
    30. Le Groupe de travail a consacré deux séances officielles aux questions concernant le mandat et la compétence de l'instance permanente. UN 30- عقد الفريق العامل جلستين رسميتين بشأن مسائل تتصل بولاية المحفل واختصاصاته.
    Le Conseil a tenu des consultations et deux séances officielles consacrées à la situation en Sierra Leone à la suite du coup d’État du 25 mai 1997 qui avait renversé le président élu. UN وأجرى المجلس مشاورات غير رسمية وعقد جلستين رسميتين فيما يتعلق بالحالة في سيراليون بعد الانقلاب العسكري الذي أطاح بحكم الرئيس المنتخب في ٢٥ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    D'autre part, Cuba estime que la première lecture du budget ne peut être faite en seulement trois séances officielles et demande que deux séances officielles supplémentaires y soient consacrées. UN وقالت إن كوبا ترى، من ناحية أخرى، أن القراءة الأولى للميزانية لا يمكن إنجازها في ثلاث جلسات رسمية وحسب، وهي تطلب تخصيص جلستين رسميتين إضافيتين لها.
    Il a tenu deux séances officielles et plusieurs consultations informelles les 13, 14 et 17 mars 2003. UN وقد عقد جلستين رسميتين وأجرى عدة مشاورات غير رسمية في 13 و14 و17 آذار/مارس 2003.
    Au cours de la période considérée, le Comité a organisé deux séances officielles et 19 consultations officieuses pour examiner diverses questions relatives au régime de sanctions. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت 14 مشاورة غير رسمية لمناقشة مسائل مختلفة تتعلق بنظام الجزاءات.
    En 2006, le Comité a tenu deux séances officielles et neuf séances de consultations officieuses. UN 11 - في عام 2006، عقدت اللجنة جلستين رسميتين وأجرت تسع مشاورات غير رسمية.
    Ce plan d'activités prévoit deux séances officielles par semaine qui se tiendront les mardis et les jeudis, une réunion avec les coordonnateurs des groupes régionaux tous les lundis matin et des réunions de consultation des groupes régionaux chaque mercredi. UN وتشمل خطة الأنشطة هذه جلستين رسميتين كل أسبوع تعقدان يومي الثلاثاء والخميس، وجلسة مع منسقي المجموعات الإقليمية تعقد صباح كل اثنين واجتماعات مشاورات مع المجموعات الإقليمية تعقد كل أربعاء.
    Le Conseil, de plus en plus préoccupé par la crise afghane et le sort des populations du pays, a consacré deux séances officielles à cette question le 9 avril 1996. UN وتعبيرا عن تزايد القلــــق إزاء المأزق الذي تواجههه أفغانستان وشعبها، عقد مجلس اﻷمن في ٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦ جلستين رسميتين بشأن ذلك الموضوع تكلم فيهما ثمانية وعشرون وفدا.
    Pendant la période considérée, le Comité a tenu deux séances officielles ainsi que 12 séances de consultations officieuses. UN وعقدت اللجنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير اجتماعين رسميين بالإضافة إلى 12 جلسة مشاورات غير رسمية.
    Durant la période visée par le présent rapport, le Comité a convoqué deux séances officielles et 12 séances officieuses pour examiner différentes questions relatives au régime de sanctions. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعين رسميين و 12 اجتماعا غير رسمي لمناقشة مختلف المسائل المتصلة بنظام الجزاءات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more