Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune. | UN | وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا. |
Le montant prévu correspondrait à cinq missions d'évaluation d'environ deux semaines chacune. | UN | وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا. |
Deux sessions de deux semaines chacune | UN | اجتماعان يمتد كل منهما أسبوعين |
La Commission tiendra deux sessions d’une durée de trois semaines chacune en 2000 et deux sessions d’une durée de deux semaines chacune en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٠٠٠٢، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ١٠٠٢. |
Le Comité ad hoc devrait tenir trois sessions de deux semaines chacune. | UN | وعلى اللجنة المخصصة أن تعقد ثلاث دورات مدة كل منها اسبوعان. |
4. Au paragraphe 9 de sa résolution, la Commission a décidé que le Groupe de travail tiendrait deux sessions, d'une durée de deux semaines chacune, en avril et en septembre 1995 respectivement, pour formuler les recommandations à présenter à la Commission à sa cinquante-deuxième session. | UN | ٤- وقررت اللجنة، في الفقرة ٩ من قرارها، أن يعقد الفريق العامل دورتين مدة كل منهما أسبوع واحد في نيسان/أبريل وأيلول/سبتمبر ١٩٩٥ على التوالي، لوضع توصياته من أجل تقديمها إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين. (A) GE.96-10194 |
En 2010 et 2011, le Tribunal a tenu chaque année trois sessions de deux semaines chacune. | UN | وفي عامي 2010 و 2011، عقدت المحكمة سنويا ثلاث دورات، مدة كل منها أسبوعان. |
Quatre sessions de deux semaines chacune sont prévues pour 2000. | UN | والمزمع عقد أربع دورات مدة كل منها أسبوعان في عام ٢٠٠٠. |
D'après ces chiffres, le coût de deux à trois réunions de deux semaines chacune se situerait entre 2 et 3 millions de dollars des Etats-Unis. | UN | وعلى هذا اﻷساس، فإن عقد اجتماعين إلى ثلاثة اجتماعات مدة كل منها أسبوعان سيكلف ما بين مليوني إلى ثلاثة ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
Au 3 juin 2003, le Comité spécial avait tenu cinq sessions, d'une durée de deux semaines chacune. | UN | وحتى حزيران/يونيه 2003، كانت اللجنة المخصصة قد عقدت خمس دورات، مدة كل منها أسبوعان. |
11. Les dépenses afférentes au service des réunions ont été calculées par la Division de la planification des programmes et du budget du Secrétariat de l'ONU en partant de l'hypothèse que l'Autorité tiendrait deux sessions de deux semaines chacune en 2000. | UN | ١١ - حسبت شعبة تخطيط البرامج والميزانية التابعة لﻷمم المتحدة تكاليف خدمات المؤتمرات على أساس أن السلطة ستعقد دورتين تمتد كل منهما أسبوعين في سنة ٢٠٠٠. |
Le Conseil du commerce et du développement devait se réunir deux fois par an en session ordinaire (d'une durée de deux semaines chacune) et tenir des réunions directives d'une journée ou d'une demijournée. | UN | وتقرر أن يعقد مجلس التجارة والتنمية دورتين عاديتين في السنة (تستغرق كل منهما أسبوعين) وأن يعقد أيضاً دورات تنفيذية قصيرة تستغرق يوماً واحداً أو نصف يوم. |
La Commission tiendra deux sessions d’une durée de trois semaines chacune en 2000 et deux sessions d’une durée de deux semaines chacune en 2001. | UN | وستعقد اللجنة دورتين مدة كل منهما ثلاثة أسابيع في عام ٢٠٠٠، ودورتين مدة كل منهما أسبوعان في عام ٢٠٠١. |
Ainsi, en 2005, elle tiendrait deux sessions de deux semaines chacune. | UN | وأشارت في هذا الصدد إلى أنها ستعقد في عام 2005 دورتين مدة كل منهما أسبوعان. |
b. Services fonctionnels. Cinq sessions de deux semaines chacune (100 séances, 1998 et 1999); | UN | ب - تقديم الخدمات الفنية - خمس دورات مدة كل منها اسبوعان )١٠٠ جلسة، ١٩٩٨ و ١٩٩٩(؛ |
Selon les estimations, chaque session ainsi prolongée permettrait au Comité d'examiner jusqu'à quatre rapports et, au cours de l'exercice biennal 2012-2013, durant lequel deux sessions de deux semaines chacune pourraient se tenir par année, le Comité parviendrait à examiner les rapports de 16 États parties. | UN | ويتوقع أن تتمكن اللجنة من النظر، خلال كل دورة بعد تمديد مدتها، في عدد من التقارير يصل إلى أربعة تقارير، وأنها ستتمكن، خلال فترة السنتين 2012-2013، التي يتوقع أن تُعقد فيها دورتان لمدة أسبوعين لكل منهما في كل سنة، من النظر في 16 تقريراً من تقارير الدول الأطراف. |
ii) Durée : 22 jours ouvrables par année (deux sessions de deux semaines chacune par année) avec un total de 80 séances (possibilité de tenir des séances en parallèle); | UN | ' 2 ' المدة: 22 يوم عمل في السنة (دورتان في السنة مدة كل منهما اسبوعان)، تشمل 80 جلسة (مما ينم عن قدرة على عقد جلسات متوازية)؛ |
Le Conseil a décidé en outre d'inviter le Forum, à sa première session, à établir le calendrier de son programme de travail et à décider des modalités de ses travaux, notamment en élisant et en désignant les membres de son bureau, ainsi que de la durée de ses sessions de fond qui pourraient être de deux semaines chacune. | UN | كما قرر المجلس أن يحدد المنتدى في دورته اﻷولى برنامج عمله ويبت في طرائق العمل، بما في ذلك انتخاب وتسمية أعضاء مكتبه، وأن يقدم توصية إلى المجلس بعدد دوراته الموضوعية وأماكن انعقادها ومددها، التي يمكن أن يصل كل منها إلى أسبوعين. |
29. En ce qui concerne la poursuite des travaux du Comité ad hoc, la délégation thaïlandaise souhaiterait que celui-ci tienne deux sessions en 1996, d'une durée maximale de deux semaines chacune. | UN | ٢٩ - وفيما يتعلق بمسألة متابعة أعمال اللجنة المخصصة، قال المتحدث إن الوفد التايلندي يأمل في أن تعقد هذه اللجنة دورتين في عام ١٩٩٦، تكون مدة كل منها اسبوعين على اﻷكثر. |
En outre, pour les besoins des travaux des sous-commissions, il devrait y avoir chaque année jusqu'à trois reprises de session de deux semaines chacune. V. Faits nouveaux dans le domaine des transports maritimes internationaux | UN | وإضافة إلى ذلك، تعقد اللجنة سنويا ثلاث دورات مستأنفة على الأكثر مدة كل واحدة منها أسبوعان في فترة ما بين الدورات الرئيسية تخصص لعمل اللجان الفرعية. |