"deuxième amendement" - Translation from French to Arabic

    • التعديل الثاني
        
    • التنقيح الثاني
        
    • التعديلَ الثانيَ
        
    • الثاني للدستور
        
    Le deuxième amendement garantit le droit de posséder des armes à feu dans certaines circonstances. UN ويحمي التعديل الثاني الحق في امتلاك الأسلحة النارية في ظروف معينة.
    Le deuxième amendement en instance interdit toute remise de peine d'un tiers de la durée d'incarcération pour les détenus qui purgent leur peine au titre d'une infraction sexuelle. UN ويحظر التعديل الثاني المنتظر خصم ثلث فترة السجن فيما يتعلق بالسجناء الذين يقضون أحكاماً بالسجن بسبب جرائم جنسية.
    Le deuxième amendement a été soumis au Conseil d'administration du PNUD, qui l'a adopté à sa session annuelle de 2007. UN وقُدم التعديل الثاني إلى المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي واعتمده في دورته السنوية في عام 2007.
    Le deuxième amendement, apporté au paragraphe 5, se lirait comme suit : UN أما التعديل الثاني في الفقرة 5، من المنطوق فهي على النحو التالي:
    Le deuxième amendement consiste en une adjonction, à la fin du neuvième alinéa du préambule, qui se lit comme suit : UN التنقيح الثاني عبارة عن إضافة ترد في نهاية الفقرة التاسعة من الديباجة، نصها كما يلي:
    Mais je pense qu'on a un petit problème, à savoir le deuxième amendement. Open Subtitles لكن أعتقد أنه لدينا مشكلة صغيرة وهو تسمى التعديلَ الثانيَ.
    :: < < deuxième amendement au Traité de Tlatelolco > > - loi no 902 du 26 juin 1996 UN :: التعديل الثاني على معاهدة تلاتيلولكو - القانون رقم 902 المؤرخ 26 حزيران/ يونيه 1996
    ii) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté le deuxième amendement au paragraphe 4 par 66 voix contre 47, avec 11 abstentions2. Les voix se sont réparties comme suit : UN ' ٢ ' رفضت اللجنة التعديل الثاني للفقرة ٤ من المنطوق، بتصويت مسجل بأغلبية ٦٦ صوتا مقابل ٤٧ مع امتناع ١١ عضوا عن التصويت، وكانت نتيجة التصويت كما يلي:
    Le deuxième amendement a été adopté par le Conseil d'administration à sa session annuelle de 2007. UN واعتمد المجلس التنفيذي التعديل الثاني في دورته السنوية لعام 2007.
    Le deuxième amendement est rejeté, par 84 voix contre 26, avec 46 abstentions (vote enregistré). UN ورُفض التعديل الثاني بتصويت مسجل بأغلبية 84 صوتا مقابل 26، وامتناع 46 عضوا عن التصويت.
    Des registres sur la santé mentale des gens, une entrave inconstitutionnelle au droit garanti par le deuxième amendement. Et comme vous dites... on fera de cette loi nos rôties du matin. Open Subtitles وقيد غير دستوري على التعديل الثاني الذي كما قلتِ، أننا سنتناول الفطور.
    Et, lentement, mais sûrement, vous ferez de tous ses membres des militantes convaincues en faveur du deuxième amendement. Open Subtitles وببطء لكن بثبات، ستحولين هؤلاء الأعضاء إلى أوصياء مدفوع لهم على التعديل الثاني.
    Il vous faudra plus qu'un discours sécuritaire banal pour nous convaincre de votre opinion sur le deuxième amendement. Open Subtitles ستحتاج لأكثر من حكمة مبتذلة لنقييم الأمن ويأخذنا بعيدًا عن وجهات نظرك على التعديل الثاني.
    deuxième amendement AU TRAITÉ UN التعديل الثاني المدخل على المعاهدة
    ii) À l'issue d'un vote enregistré, la Commission a rejeté le deuxième amendement au paragraphe 6 par 64 voix contre 48, avec 12 abstentions2. UN ' ٢ ' رفضت اللجنة التعديل الثاني للفقرة ٦ بتصويت مسجل بأغلبية ٦٤ صوتا مقابل ٤٨ مع امتناع ١٢ عضوا عن التصويت)٢(.
    Il est procédé à un vote enregistré sur le deuxième amendement proposé par la Zambie. UN 54 - أجري تصويت مسجّل بشأن التعديل الثاني الذي اقترحته زامبيا.
    Le deuxième amendement au projet de résolution A/C.3/64/L.43/Rev.1 est adopté par 81 voix contre 73, avec 20 abstentions. UN 55 - اعتمد التعديل الثاني لمشروع القرارA/C.3/64/L.43/Rev.1 بأغلبية 81 صوتا مقابل 73 وامتناع 20 عضوا عن التصويت.
    21. La Commission électorale indépendante (CEI) a été établie en vertu du deuxième amendement à la Constitution (1997). UN 21- أنشئت اللجنة الانتخابية المستقلة بموجب التعديل الثاني للدستور لعام 1997.
    :: Le deuxième amendement qui concerne la loi sur la répression du blanchiment d'argent, autorise les autorités à geler tout transfert ou conversion de fonds ou d'actifs en rapport avec toute personne ou entité soupçonnée d'avoir perpétré un acte de terrorisme ou d'en avoir facilité la commission. UN :: أدخل التعديل الثاني على قانون مكافحة غسل الأموال للسماح للسلطات بتجميد نقل أو تحويل الأموال أو ممتلكات الأشخاص أو الكيانات المشتبه في ضلوعهم في ارتكاب أو تسهيل ارتكاب أعمال إرهابية.
    Sur sa demande, le Comité consultatif a reçu des informations et des précisions supplémentaires concernant la nature du deuxième amendement au mémorandum d'accord et le moment choisi pour sa conclusion, compte tenu du fait que l'Assemblée générale avait autorisé le transfert de cinq bâtiments par sa décision 58/557. UN 3 - وأُمدت اللجنة الاستشارية عقب الاستفسار بمعلومات وإيضاحات إضافية بشأن طبيعة التنقيح الثاني لمذكرة التفاهم وتوقيت إبرامه، نظرا لأن الجمعية العامة كانت قد أذنت بنقل المباني الخمسة في مقررها 58/557.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more