"deuxième année de chaque" - Translation from French to Arabic

    • السنة الثانية من كل
        
    J'estime aussi que pour renforcer les procédures d'examen pour les exercices ultérieurs, l'Organisation devrait effectuer pendant la deuxième année de chaque exercice une série d'examens comme elle l'a fait en 1991. UN وأرى أيضا أنه ينبغي للمنظمة، بغية تعزيز إجراءات الاستعراض في فترة السنتين المقبلة، أن تبقي على السياسة المعتمدة في عام ١٩٩١ ﻹجراء سلسلة من الاستعراضات في السنة الثانية من كل فترة سنتين.
    < < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice biennal, un plan stratégique couvrant deux exercices biennaux consécutifs. UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة سنتين خطة استراتيجية تغطي فترتي سنتين متتاليتين.
    Article 9.2: Le Directeur exécutif présente au Conseil, à sa dernière session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice biennal, le projet de Plan de gestion et les rapports établis à ce sujet par le CCQAB et le Comité financier. UN المادة 9-2 : يقدم المدير التنفيذي للمجلس، خلال دورته العادية الأخيرة في السنة الثانية من كل فترة سنتين، خطة للإدارة المقترحة، وكذلك تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة المالية.
    Article 9.2: Le Directeur exécutif présente au Conseil, à sa dernière session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice biennal de chaque année civile, le projet de Plan de gestion et les rapports établis à ce sujet par le CCQAB et le Comité financier. UN المادة 9-2: يقدم المدير التنفيذي للمجلس، خلال دورته العادية الأخيرة في كل سنة تقويمية السنة الثانية من كل فترة سنتين، خطة للإدارة المقترحة، وكذلك تقارير اللجنة الاستشارية ولجنة المالية.
    < < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice biennal, un plan stratégique couvrant deux exercices biennaux consécutifs. UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة سنتين خطة استراتيجية تغطي فترتي سنتين متتاليتين.
    Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un Plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. UN يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية التي تعقد في السنة الثانية من كل فترة مالية، خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، إلى الجمعية العامة في دورتها العادية ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، للجمعية العامة في دورتها العادية الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، إلى الجمعية العامة في دورتها العادية ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، للجمعية العامة في دورتها العادية ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظامين الأساسي والإداري الماليين للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، إلى الجمعية العامة في دورتها العادية ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية.
    Article 3.5: La deuxième année de chaque exercice biennal, le Directeur général présente au Conseil, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de programme de travail ainsi que les prévisions correspondantes au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel pour l'exercice biennal à venir, le plus tôt possible et au plus tard quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session dudit Comité. UN البند 3-5: يقدّم المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الثانية من كل فترة سنتين مشروع برنامج عمل لفترة السنتين التالية، وما يقابله من تقديرات للميزانيتين العادية والعملياتية، وذلك في أقرب موعد ممكن وقبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة تلك اللجنة.
    Article 3.8: Avant la fin de la deuxième année de chaque exercice biennal, la Conférence examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil pour l'exercice biennal à venir. UN البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس لـه بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوِّتين.
    Article 3.5: La deuxième année de chaque exercice biennal, le Directeur général présente au Conseil, par l'intermédiaire du Comité des programmes et des budgets, un projet de programme de travail ainsi que les prévisions correspondantes au titre du budget ordinaire et du budget opérationnel pour l'exercice biennal à venir, le plus tôt possible et au plus tard quarante-cinq jours avant l'ouverture de la session dudit Comité. UN البند 3-5: يقدّم المدير العام إلى المجلس، عن طريق لجنة البرنامج والميزانية، في السنة الثانية من كل فترة سنتين مشروع برنامج عمل لفترة السنتين التالية، وما يقابله من تقديرات للميزانيتين العادية والعملياتية، وذلك في أقرب موعد ممكن وقبل خمسة وأربعين يوما على الأقل من افتتاح دورة تلك اللجنة.
    Article 3.8: Avant la fin de la deuxième année de chaque exercice biennal, la Conférence examine et approuve, à la majorité des deux tiers des Membres présents et votants, le programme de travail ainsi que le budget ordinaire et le budget opérationnel correspondants qui lui sont soumis par le Conseil pour l'exercice biennal à venir. UN البند 3-8: ينظر المؤتمر، قبل نهاية السنة الثانية من كل فترة سنتين، في برنامج العمل والميزانيتين العادية والعملياتية المقابلتين له، التي يقدّمها المجلس بشأن فترة السنتين التالية، ويعتمدها بأغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    Conformément à l'article 2.4 du Règlement financier et des règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN عملا بالبند 2-4 من النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، يقدم الأمين العام، في السنة الثانية من كل فترة مالية، إلى الجمعية العامة في دورتها العادية ميزانيته البرنامجية المقترحة للفترة المالية التالية.
    Conformément à l'article 3.4 du règlement financier et règles de gestion financière de l'Organisation des Nations Unies, le Secrétaire général présente le projet de budget-programme pour l'exercice à venir, à l'Assemblée générale, lors de sa session ordinaire de la deuxième année de chaque exercice. UN وعملا بالمادة ٣ - ٤ من النظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة، يقدم اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها العادية، في السنة الثانية من كل فترة مالية، الميزانية البرنامجية التي يقترحها للفترة المالية التالية.
    < < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. > > UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة مالية خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتُعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية " .
    < < Le Directeur exécutif soumet à la session annuelle du Conseil de la deuxième année de chaque exercice, un plan stratégique couvrant une période de quatre ans, établi sous forme de plan à horizon mobile tous les deux ans, qui fait ressortir les principales caractéristiques du programme de travail proposé pour l'exercice financier suivant. > > UN " يقدم المدير التنفيذي إلى المجلس في دورته السنوية التي تقع في السنة الثانية من كل فترة مالية خطة استراتيجية تغطي فترة أربع سنوات وتعد كل سنتين على أساس متجدد وتبين السمات البارزة لبرنامج العمل المقترح للفترة المالية التالية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more