"deuxième congrès mondial" - Translation from French to Arabic

    • المؤتمر العالمي الثاني
        
    • للمؤتمر العالمي الثاني
        
    • المؤتمر الثاني
        
    • والمؤتمر العالمي الثاني
        
    Ce principe a été réaffirmé en 2001 par les États réunis à l'occasion du deuxième Congrès mondial à Yokohama, au Japon. UN وأُعلن هذا المبدأ من جديد في عام 2001، عندما اجتمعت الدول في المؤتمر العالمي الثاني في يوكوهاما، اليابان.
    Elle s'est en outre félicitée de la convocation du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN ورحب القرار أيضا بانعقاد المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    :: Établir des centres de liaison régionaux et nationaux pour appuyer les processus de suivi du deuxième Congrès mondial et créer des mécanismes de contrôle et de vérification; UN ■ إقامة مراكز تنسيق إقليمية ووطنية لدعم عمليات المتابعة بعد المؤتمر العالمي الثاني وتنفيذ آليات للرصد والمساءلة.
    deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales UN المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية
    50. Les objectifs déclarés du deuxième Congrès mondial étaient les suivants: UN 50- وتمثلت الأهداف المعلنة للمؤتمر العالمي الثاني فيما يلي:
    :: Organisera le deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales en 2001. UN :: ستقوم باستضافة المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال عام 2001.
    84. Des jeunes participeront au deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales qui aura lieu en décembre 2001. UN 84- سيحضر شبان " المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية " الذي سيُعقد في كانون الأول/ديسمبر 2001.
    En outre, le Japon accueillera le deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants, et poursuivra ses efforts pour la protection des droits de l'enfant. UN وفضلا عن ذلك، سوف تستضيف اليابان المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وسوف تعزز جهودها من أجل حماية حقوق الطفل.
    II. OBJECTIFS DU deuxième Congrès mondial DE POLICE UN ثانيا - أهداف المؤتمر العالمي الثاني للشرطة
    III. CONCLUSIONS DES DÉBATS CONSACRÉS AUX QUESTIONS TECHNIQUES LORS DU deuxième Congrès mondial DE POLICE UN ثالثا - الاستنتاجات المتعلقة بالمواضيع الفنية التي استعرضت في المؤتمر العالمي الثاني للشرطة
    Conformément au programme de travail du deuxième Congrès mondial de police, l'examen des diverses questions a eu lieu aux séances prévues à cet effet, au cours desquelles les représentants des institutions policières ont présenté leurs exposés et fait connaître leurs opinions respectives; ils sont parvenus aux conclusions ci-après : UN وفقا لجدول أعمال المؤتمر العالمي الثاني للشرطة، شرع في مناقشة مختلف المواضيع في الجلسات ذات الصلة وأبدى خلالها كل وفد من وفود مؤسسات الشرطة المشاركة تحفظاته وآراءه بشأن الاستنتاجات التالية:
    V. DISPOSITIONS FINALES ADOPTÉES PAR LE deuxième Congrès mondial DE POLICE UN خامسا - الاتفاقات النهائيـة المعتمـدة في المؤتمر العالمي الثاني للشرطة
    Les documents ci-après ont été soumis à la présidence à la clôture du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales : UN في أعمال المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية قدمت الوثائق الواردة فيما يلي إلى رئيس المؤتمر.
    Les États-Unis sont heureux de s'associer au consensus sur le document final du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN تعرب الولايات المتحدة عن سعادتها لانضمامها إلى توافق الآراء بشأن وثيقة يوكوهاما الختامية الصادرة عن المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    La délégation iranienne prie le secrétariat du deuxième Congrès mondial d'inclure les observations qui précèdent dans le rapport final du Congrès en tant que position du Gouvernement de la République islamique d'Iran. États arabes et africains participant aux conférences UN ويطلب الوفد الإيراني إلى أمانة المؤتمر العالمي الثاني إدراج هذه الملاحظات التي يبديها على التقرير النهائي للمؤتمر باعتبارها تمثل موقف حكومة جمهورية إيران الإسلامية.
    Nous, les participants, demandons respectueusement au Gouvernement du Royaume du Maroc de bien vouloir faire largement distribuer le texte de la présente déclaration et de présenter les résultats du Forum lors du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants. UN ونطلب، نحن المشتركين، إلى حكومة المملكة المغربية الموقرة أن تكفل توزيع هذا الإعلان على نطاق واسع، وتقديم نتائج هذا الملتقى إلى المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.
    M. Doek a fait une déclaration au sujet du processus de suivi du deuxième Congrès mondial. UN وقدم السيد دويك عرضاً عن " عملية متابعة المؤتمر العالمي الثاني " .
    deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, Yokohama (Japon), décembre 2001; UN - المؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية، يوكوهاما، اليابان، كانون الأول/ديسمبر 2001
    Elle a exposé dans leurs grandes lignes les activités de suivi du deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales, qui s'est tenu à Yokohama (Japon). UN وتحدثت باختصار عن متابعة اليونيسيف للمؤتمر العالمي الثاني لمكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال الذي عُقد في يوكوهاما باليابان.
    ANNEXE Rapport récapitulatif sur le deuxième Congrès mondial de police, UN تقرير موجز عن المؤتمر الثاني للشرطة المعقود في
    Quarante-cinquième session de la Commission de la condition de la femme; Conférence mondiale contre le racisme; deuxième Congrès mondial contre l'exploitation sexuelle des enfants à des fins commerciales. UN الدورة الخامسة والأربعون للجنة وضع المرأة؛ والمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية؛ والمؤتمر العالمي الثاني المعني بالاستغلال الجنسي للأطفال لأغراض تجارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more