"deuxième et troisième réunions" - Translation from French to Arabic

    • الثاني والثالث
        
    • الثاني والاجتماع الثالث
        
    • الدورتين الثانية والثالثة
        
    La Commission a organisé les deuxième et troisième réunions du Groupe de travail sur les droits des femmes et l'égalité des sexes créé en application des recommandations de la Cinquième Rencontre du dialogue arabo-européen sur les droits de l'homme relatif aux femmes et à l'égalité des sexes UN عقدت اللجنة الاجتماع الثاني والثالث مع مجموعة العمل حول حقوق المرأة والمساواة بين الجنسين المنبثقة عن الحوار العربي
    Les deuxième et troisième réunions ordinaires de la Conférence des Parties auront lieu respectivement en 2006 et en 2007; UN وسيعقد الاجتماعان العاديان الثاني والثالث لمؤتمر الأطراف في عامي 2006 و2007 على التوالي؛
    Les deuxième et troisième réunions d'experts convoquées par la Commission ont étudié respectivement les partenariats interentreprises et la constitution de groupements et de réseaux entre PME. UN وناقش اجتماعا الخبراء الثاني والثالث اللذان عقدتهما اللجنة الشراكات بين المؤسسات وإنشاء تجمعات وشبكات المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على التوالي.
    deuxième et troisième réunions du Forum consultatif sur les préparatifs de la Conférence UN طاء - الاجتماعان الثاني والثالث للمنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر
    Projet de programme de travail pour la période intersession entre les deuxième et troisième réunions du Comité d'étude des polluants organiques persistants (POPRC) pour la préparation éventuelle de l'évaluation de la gestion des risques UN مشروع خطة العمل لفترة ما بين الدورات فيما بين الاجتماع الثاني والاجتماع الثالث للجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة المتعلقة بإعداد تقرير إدارة المخاطر النشاط تاريخ
    Il a participé activement aux huitième et neuvième sessions de l'Instance permanente tandis que le Rapporteur spécial et des représentants de l'Instance permanente ont assisté et participé aux deuxième et troisième réunions annuelles du Mécanisme d'experts. UN وشاركت آلية الخبراء بفعالية في الدورتين الثامنة والتاسعة للمنتدى الدائم، في حين حضر المقرر الخاص وممثلو المنتدى الدائم الدورتين الثانية والثالثة السنويتين لآلية الخبراء وساهموا فيهما.
    Le Groupe pourra souhaiter plutôt, à ses deuxième et troisième réunions, centrer ses travaux sur un nombre limité de questions relevant de son mandat afin de leur assurer un examen approfondi. UN وقد يرغب، باﻷحرى، في التركيز في اجتماعيه الثاني والثالث على عدد محدود من مسائل مختلفة تقع في إطار صلاحياته عموما حتى يضمن بحثها بتعمق.
    La Commission du développement durable souhaitera sans doute transmettre ce message à la FAO et lui notifier l'intention de la Conférence des parties d'examiner la question de l'accès aux ressources génétiques à ses deuxième et troisième réunions. UN وقد ترغب لجنة التنمية المستدامة في نقل هذه الرسالة الى منظمة اﻷغذية والزراعة وإفادتها باعتزام مؤتمر اﻷطراف النظر في مسألة الوصول الى الموارد الجينية في اجتماعيه الثاني والثالث.
    Ce rapport contient une synthèse des deuxième et troisième réunions du Comité directeur du Groupe d'Oulan-Bator et son programme de travail actualisé. La Commission est invitée à prendre note du rapport. UN ويوجز التقرير أعمال الاجتماعين الثاني والثالث للجنة التوجيهية لفريق أولانباتار ويقدم معلومات مستكملة عن برنامج عمل الفريق، واللجنة مدعوة إلى الإحاطة علما بالتقرير.
    :: Les deuxième et troisième réunions de bailleurs de fonds se sont déroulées à Paris et à Khartoum UN * انعقاد لاجتماعين الثاني والثالث للمانحين في باريس والخرطوم.
    II. Aperçu des débats du Groupe de travail à ses deuxième et troisième réunions UN ثانيا- استعراض مناقشات الفريق العامل خلال اجتماعيه الثاني والثالث
    II. Aperçu des débats du Groupe de travail à ses deuxième et troisième réunions UN ثانياً- استعراض مناقشات الفريق العامل خلال اجتماعَيْه الثاني والثالث
    La Conférence avait examiné la question plus avant à ses deuxième et troisième réunions sans toutefois se prononcer, de sorte que cette phrase était restée entre crochets. UN وقد واصل المؤتمر مناقشة هذه المسألة في اجتماعيه الثاني والثالث إلا أنه لم يتم اتخاذ أي قرار رسمي بشأنها وظلت الجملة موضوعة داخل أقواس معقوفة.
    La Conférence des Parties a poursuivi l'examen de cette question à ses deuxième et troisième réunions. UN 3- واصل مؤتمر الأطراف مناقشته لهذا البند في اجتماعية الثاني والثالث.
    Au cours de l'année 2005, l'Afrique du Sud a participé activement aux deuxième et troisième réunions du Groupe de travail à composition non limitée chargé d'identifier et de tracer, en temps opportun et de façon efficace, les armes légères et de petit calibre. UN وقد شاركت جنوب أفريقيا بنشاط خلال العام 2005 في الاجتماعين الثاني والثالث للفريق العامل المفتوح باب العضوية المعني بالمفاوضات بشأن إبرام صك دولي لتمكين الدول من تحديد وتعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة.
    Un représentant a proposé, comme solution de compromis, la tenue d'une réunion du Groupe de travail immédiatement avant la troisième réunion de la Conférence des Parties et il a suggéré qu'une réunion supplémentaire ait lieu entre les deuxième et troisième réunions de la Conférence des Parties. UN وقد اقترح أحد الممثلين كحل وسط أن يعقد اجتماع للفريق العامل قبل الاجتماع الثالث لمؤتمر الأطراف مباشرة على أن يعقد اجتماع آخر في وقت ما بين الاجتماعين الثاني والثالث لمؤتمر الأطراف.
    Il est prévu que les deuxième et troisième réunions du groupe d'experts se tiendront en juillet et décembre 2012. UN ومن المزمع عقد الاجتماعين الثاني والثالث لفريق الخبراء في تموز/يوليه وكانون الأول/ديسمبر 2012.
    66. Les deuxième et troisième réunions, tenues à Genève en janvier et en juin 1993 respectivement, ont rassemblé le même groupe d'experts ainsi que d'autres participants qui ont élargi la représentation géographique. UN ٦٦ - وضم الاجتماعان الثاني والثالث المعقودان في جنيف في كانون الثاني/يناير وحزيران/يونيه ١٩٩٣ على التوالي، نفس مجموعة الخبراء وعدة مشتركين آخرين مما كفل اتساع نطاق التمثيل الجغرافي.
    Les deuxième et troisième réunions du Tribunal auront lieu à La Haye du 17 janvier au 4 février 1994 et du 11 au 22 avril 1994. UN وحددت المحكمة موعدي اجتماعيها الثاني والثالث اللذين سيعقدان في لاهاي في الفترة من ١٧ كانون الثاني/يناير إلى ٤ شباط/فبراير ١٩٩٤ ومن ١١ إلى ٢٢ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    Un projet de programme de travail pour la période intersession entre les deuxième et troisième réunions du Comité afin de préparer éventuellement l'évaluation de la gestion des risques (voir annexe V à la présente note). UN (ﻫ) مشروع خطة العمل لفترة ما بين الدورات فيما بين الاجتماع الثاني والاجتماع الثالث للجنة المتعلقة بإعداد تقييم إدارة المخاطر (يرد بالمرفق الخامس لهذه المذكرة).
    (Adopter, avec des amendements éventuels, le projet de programme de travail pour la période intersession entre les deuxième et troisième réunions du Comité afin de préparer éventuellement l'évaluation de la gestion des risques. UN (ﻫ) اعتماد خطة عمل فترة ما بين الدورات بين الاجتماع الثاني والاجتماع الثالث التي سيتم خلالها إعداد تقييم إدارة المخاطر، وما قد يطرأ عليها من تعديلات.
    Nous tenons également à mentionner les documents de travail présentés par la Belgique, la Norvège et les Pays-Bas aux deuxième et troisième réunions du Comité préparatoire de la Conférence des Parties chargée d'examiner le TNP en 2005 ainsi que le document de travail présenté lors de la Conférence de 2005. UN ونود أن نشير هنا أيضا إلى ورقات العمل المقدمة من بلجيكا والنرويج وهولندا في الدورتين الثانية والثالثة للجنة التحضيرية لمؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة عام 2005، وإلى ورقة العمل المقدمة خلال مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more