La Belgique assurera le suivi de cette initiative avec les Philippines, qui organiseront le deuxième Forum mondial en 2008. | UN | وستساهم بلجيكا في متابعة هذه المبادرة مع الفلبين، التي ستنظم المنتدى العالمي الثاني في 2008. |
Au deuxième Forum mondial de l'eau, tenu à La Haye en 2000, il a été reconnu que les femmes constituaient un grand groupe. | UN | وفي المنتدى العالمي الثاني للمياه الذي عقد في لاهاي في عام 2000، اعتُرف بالنساء كإحدى الجماعات الرئيسية. |
Nous sommes heureux également que le Secrétaire général se joigne à nous à Manille pour le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | ويسرنا أيضا أن الأمين العام سينضم إلينا في مانيلا خلال المنتدى العالمي الثاني بشأن الهجرة والتنمية. |
PROPOSITION POUR LE deuxième Forum mondial SUR LES MIGRATIONS | UN | اقتراح مقدم إلى المحفل العالمي الثاني المعني بالهجرة الدولية |
5. Une série de deux émissions sur le deuxième Forum mondial de l'eau à La Haye, en français | UN | 5 - مسلسل من حلقتين عن المنتدى العالمي الثاني للمياه في لاهاي، بالفرنسية |
À cet égard, il attend avec intérêt la tenue du deuxième Forum mondial sur les ressources humaines pour la santé, qui se tiendra sous le parrainage de l'Organisation mondiale de la Santé, à Bangkok, en 2011, lors de la Conférence tenue dans le cadre du prix Prince Mahidol. | UN | وفي هذا الصدد، تتطلع المجموعة الآسيوية قُدما إلى المنتدى العالمي الثاني المعني بالموارد البشرية للصحة، برعاية منظمة الصحة العالمية، ومؤتمر جائزة الأمير ماهيدول وغيرهما في بانكوك، تايلند، في 2011. |
Le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement, que les Philippines ont eu le privilège de présider à Manille, a renforcé cet important message en mettant l'accent sur le visage humain de la migration et sur les droits de l'homme et l'autonomisation des migrants. | UN | إن المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية، الذي تشرفت الفلبين برئاسته في مانيلا، عزز تلك الرسالة الهامة بتسليطه الضوء على الجوانب الإنسانية للهجرة وعلى حقوق الإنسان وتمكين المهاجرين. |
S'appuyant sur les débats qui ont eu lieu lors du deuxième Forum mondial de l'eau, l'UNU a entrepris la rédaction, en collaboration avec l'UNESCO, d'un rapport des Nations Unies sur la mise en valeur des ressources en eau dans le monde. | UN | وعقب المناقشات التي دارت في المنتدى العالمي الثاني للمياه، تعمل جامعة الأمم المتحدة، بالتعاون مع اليونيسكو على وجه الخصوص، على وضع تقرير للأمم المتحدة عن تنمية المياه في العالم. |
2001 Représentant de la République tchèque au deuxième Forum mondial sur la lutte contre la corruption, La Haye (Pays-Bas). | UN | 2001 " المنتدى العالمي الثاني بشأن مكافحة الفساد وضمان النـزاهة " ، مؤتمر دولي، ممثل الجمهورية التشيكية، لاهاي، هولندا؛ |
La Banque mondiale et l'UNICEF ont convoqué ensemble le deuxième Forum mondial des partenaires pour la protection des orphelins et des enfants vulnérables. | UN | 113- وتضافرت جهود البنك الدولي واليونيسيف من أجل عقد المنتدى العالمي الثاني للشركاء المعني بالأيتام والأطفال الضعفاء. |
À cet égard, les Philippines invitent les États Membres et le système des Nations Unies à se joindre à nos efforts à Manille, où nous accueillerons l'an prochain le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement. | UN | وفي هذا السياق، تتوجه الفلبين بدعوة للدول الأعضاء ومنظومة الأمم المتحدة لتشارك في المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية المزمع عقده بمانيلا العام القادم. |
Sa délégation est favorable à la tenue, à Manille, du deuxième Forum mondial sur la migration et le développement, notamment à l'inclusion des droits de l'homme des migrants parmi l'une des questions fondamentales de son ordre du jour. | UN | وأعربت عن تأييد وفد بلدها لعقد المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية في مانيلا، وخاصة لإدراج ما للمهاجرين من حقوق الإنسان كإحدى القضايا الرئيسية في ذلك المنتدى. |
A cet égard, il espère que le deuxième Forum mondial sur la migration et le développement fournira la plate-forme concrète qui est nécessaire pour encourager la coopération et les partenariats internationaux. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب عن الأمل في أن يوفر المنتدى العالمي الثاني المعني بالهجرة والتنمية البرنامج العملي المنحى اللازم لرعاية التعاون الدولي والشراكات الدولية. |
Enfin, en collaboration avec les États-Unis, ils se sont chargés de la préparation du deuxième Forum mondial sur la lutte contre la corruption qui aura lieu en mai 2001 à La Haye. | UN | وأخيرا، فإن هولندا مسؤولة بالاشتراك مع الولايات المتحدة عن الإعداد لاجتماع المنتدى العالمي الثاني لمحاربة الفساد الذي سيعقد في لاهاي في شهر أيار/مايو 2000. |
Dans le prolongement du deuxième Forum mondial sur l'eau, elle collaborera à l'établissement d'un rapport sur la mise en valeur des ressources mondiales en eau dont la première édition paraîtra en 2002. | UN | كما ستساعد الجامعة، في إطار متابعة نتائج المنتدى العالمي الثاني للمياه، في إعداد " التقرير العالمي لتنمية المياه " الذي ستصدر الطبعة الأولى منه في عام 2002. |
k) Déclarations faites par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption tenu à Washington du 24 au 26 février 1999, et par le deuxième Forum mondial qui se tiendra à La Haye en 2001; | UN | (ك) الإعلانان الصادران عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛ |
k) Les déclarations faites par le premier Forum mondial sur la lutte contre la corruption tenu à Washington, D.C. du 24 au 26 février 1999 et le deuxième Forum mondial qui se tiendra à La Haye en 2001; | UN | " (ك) الإعلانات الصادرة عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛ |
Proposition pour le deuxième Forum mondial sur les migrations et le développement concernant la table ronde no 1 | UN | اقتراح مقدم إلى المحفل العالمي الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية بشأن اجتماع المائدة المستديرة الأول |
Le deuxième Forum mondial des maires sur les villes et la désertification s'est tenu en juin 1999 à Bonn. | UN | تم تنظيم المحفل العالمي الثاني لرؤساء البلديات بشأن المدن والتصحر في حزيران/يونيه 1999 في بون. |
de la Convention 27 VI. Proposition pour le deuxième Forum mondial sur les migrations | UN | السادس - اقتراح مقدم إلى المحفل العالمي الثاني المعني بالهجرة الدولية والتنمية بشأن اجتماع |
Le deuxième Forum mondial de la télévision qui a eu lieu en novembre 1997 constitue un autre exemple des initiatives prises par le Département pour renforcer ses liens avec des organes d’information qu’il considère comme des partenaires jouant un rôle essentiel dans la diffusion du message de l’ONU auprès du public du monde entier. | UN | ١٤ - ومنتدى اﻷمم المتحدة العالمي الثاني للتلفزيون، الذي انعقد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧، ينهض مثالا على نشاط آخر تقوم به اﻹدارة من أجل تعزيز العلاقات مع مؤسسات وسائط اﻹعلام باعتبارها شريكا رئيسيا لا غنى عنه في توصيل رسائل اﻷمم المتحدة إلى الجماهير في جميع أنحاء العالم. |
Notant avec satisfaction que le Botswana a accueilli à Gaborone, du 31 août au 2 septembre 2005, le deuxième Forum mondial sur les technologies de l'information, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير استضافـة بوتسوانا للمنتدى العالمي الثاني لتكنولوجيا المعلومات في الفترة من 31 آب/أغسطس إلى 2 أيلول/سبتمبر 2005 في غابورن، |