"deuxième groupe de travail" - Translation from French to Arabic

    • الفريق العامل الثاني
        
    • الفريق الثاني
        
    Un deuxième groupe de travail devrait étudier des mesures pour empêcher la création de graves déséquilibres en matière d'armement dans les régions de tension et de conflit. UN وينبغي أن يقوم الفريق العامل الثاني بوضع تدابير لمنع خلق اختلالات توازن خطيرة في مجال اﻷسلحة في مناطق التوتر والنزاع.
    Le deuxième groupe de travail s'est concentré sur les questions liées aux défis futurs pour la gestion des ressources en eau. UN أمَّا الفريق العامل الثاني فركز على المسائل المتصلة بالتحديات المستقبلية التي تواجه إدارة موارد المياه.
    Le deuxième groupe de travail a examiné les technologies spatiales pour l'agriculture et la sécurité alimentaire. UN وناقش الفريق العامل الثاني تكنولوجيا الفضاء لأغراض الزراعة والأمن الغذائي.
    Avec ce rapport, c'est le deuxième groupe de travail de l'Assemblée générale à avoir achevé ses travaux. Le premier à l'avoir fait est le Groupe de travail ad hoc de l'Assemblée générale à composition non limitée chargé d'élaborer un Agenda pour le développement. UN وبهذا التقرير، يصبح هذا الفريق العامل الثاني التابع للجمعية العامة الذي ينهي أعماله بعد الفريق العامل المخصص المفتوح باب العضوية التابع للجمعية العامة والمعني بخطة للتنمية.
    Le deuxième groupe de travail (pour les conventions et traités internationaux), a examiné certains aspects des traités et conventions de la FAO. UN أما الفريق الثاني المعني بالمعاهدات والاتفاقيات الدولية، فاستعرض الجوانب المتعلقة بمعاهدات واتفاقيات الفاو.
    Le deuxième groupe de travail s'est penché sur des questions relatives aux défis futurs pour la gestion des ressources en eau. UN ٤٢- تناول الفريق العامل الثاني المسائل المتعلقة بالتحدِّيات المستقبلية في مجال إدارة موارد المياه.
    Le deuxième groupe de travail a examiné comment transférer efficacement aux utilisateurs finals les techniques spatiales résultant de la recherche-développement et des travaux universitaires. UN وناقشَ الفريق العامل الثاني سُبُل نقل تكنولوجيات الفضاء بكفاءة من أوساط البحث والتطوير والأوساط الأكاديمية إلى المستخدِمين النهائيين.
    deuxième groupe de travail à composition non limitée chargé d'élaborer un instrument international permettant d'identifier et de tracer, d'une manière rapide et fiable, les armes légères illicites UN الفريق العامل الثاني المفتوح باب العضوية المعني بإعداد صك دولي لتحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها، في الوقت المناسب وبطريقة موثوقة [قرار الجمعية العامة 58/241[
    Le deuxième groupe de travail aura pour mission d'élaborer ou de perfectionner divers dispositifs pour le dépôt de plaintes, l'établissement de rapports et la constitution de dossiers, ainsi que les procédures d'enquête sur le terrain. UN ويهدف الفريق العامل الثاني إلى التركيز على إنشاء أو تعزيز آليات للمواجهة من أجل الميدان، من قبيل آليات تقديم الشكاوى، وإجراءات الإبلاغ، وحفظ السجلات والتحقيق.
    B. Deuxième groupe de travail: composition, mandat et attributions UN باء - الفريق العامل الثاني: تكوينه وولايته وسلطاته
    Si une situation appelle un plus ample examen ou un complément d'information, les membres du deuxième groupe de travail pourront décider de la garder à l'étude jusqu'à la session suivante. UN وإذا احتاجت حالة من الحالات مزيداً من النظر أو معلومات إضافية، يمكن لأعضاء الفريق العامل الثاني أن يقرروا إبقاء هذه الحالة قيد الاستعراض إلى دورة الفريق العامل القادمة؛
    14. Le deuxième groupe de travail axera ses travaux sur l'application de l'article 29 concernant le contenu de l'éducation, en examinant les droits et les besoins particuliers des enfants se trouvant dans des situations d'urgence, et notamment le rôle de l'éducation en tant que mesure permettant de sauver des vies. UN 14- سيركز الفريق العامل الثاني على تنفيذ المادة 29 المتعلقة بمحتوى التعليم، بالنظر إلى الحقوق والاحتياجات التعليمية الخاصة بالطفل في حالات الطوارئ، بما في ذلك دور التعليم كتدبير لإنقاذ الأرواح.
    Le 26 juillet 2010, les participants du deuxième groupe de travail ont pris part à la séance d'information consacrée aux droits de propriété et aux Principes de Pinheiro. UN وفي 26 تموز/يوليه 2010، حضر المشاركون في الفريق العامل الثاني الجلسة الإعلامية المخصصة للحقوق المتعلقة بالملكية ولمبادئ بنهيرو.
    La partie géorgienne espère que la poursuite des séances d'information ainsi que des actions de sensibilisation aux pratiques de référence internationales permettra à quelques participants du deuxième groupe de travail de faire preuve de plus de souplesse et de s'exprimer plus librement concernant la mise en œuvre de certaines activités à visée humanitaire au profit des populations locales touchées par la guerre. UN ويأمل الجانب الجورجي في أن تتيح مواصلة الجلسات الإعلامية وعمليات التوعية بشأن الممارسات الدولية المثلى لبعض المشاركين في الفريق العامل الثاني أن يصبحوا أكثر مرونة وتجاوبا فيما يخص تنفيذ بعض الأنشطة الإنسانية والأنشطة التي محورها الإنسان، لما فيه نفع السكان المحليين المتضررين من الحرب.
    En fonction des renseignements transmis par le premier groupe de travail, le deuxième groupe de travail propose les mesures que le Conseil devrait prendre concernant les situations de violation des droits de l'homme. UN - بالاستناد إلى المعلومات المقدمة من الفريق العامل الأول، يقترح الفريق العامل الثاني التدابير التي يتعين على المجلس اتخاذها بشأن حالات انتهاكات حقوق الإنسان.
    b) Toutes les étapes doivent rester confidentielles sauf si le deuxième groupe de travail en décide autrement, en raison de l'absence de coopération de l'État intéressé. UN (ب) ينبغي أن تظل كافة المراحل سرية ما لم يقرِّر الفريق العامل الثاني خلاف ذلك، بسبب عدم تعاون الدولة المعنية.
    64. Le deuxième groupe de travail a formulé les conclusions suivantes sur les différents moyens de rendre plus efficaces les informations météorologiques et climatiques pour la réduction de la dégradation des terres : UN 64- قدم الفريق العامل الثاني الاستنتاجات التالية بخصوص السبل والوسائل المختلفة لاستخدام المعلومات المتعلقة بالطقس والمناخ بفعالية أكبر للحد من تردي الأراضي:
    63. Le deuxième groupe de travail a discuté des besoins en matière de données, de l'accès aux données, de la disponibilité et du flux des données, de l'infrastructure et du passage de la formation à l'accès aux données puis à leur utilisation. UN 63- ناقش الفريق العامل الثاني الاحتياجات من البيانات وتوافرها والحصول عليها وتدفقها، والبنية التحتية والإجراءات التي تؤدي من التدريب إلى الحصول على البيانات ثم التنفيذ.
    17. Toutes les décisions du deuxième groupe de travail seront justifiées et indiqueront les raisons sur lesquelles sont fondées le rejet d'une affaire ou les mesures recommandées; les décisions relatives au rejet d'une affaire seront prises [par consensus/à la majorité qualifiée]. UN 17- تكون لجميع قرارات الفريق العامل الثاني أسباب تبررها، وتبيِّن القرارات أسباب رفض قضية من القضايا أو تقديم توصية بشأنها؛ وتُتخذ القرارات المتعلقة برفض القضايا [بتوافق الآراء/بأغلبية مشروطة]؛
    23. Toutes les situations renvoyées au Conseil des droits de l'homme seront examinées de manière confidentielle [à moins que le Conseil des droits de l'homme n'en décide autrement/à moins que le deuxième groupe de travail ne décide que la situation sera examinée par le Conseil des droits de l'homme en séance publique]. UN 23- تُبحث جميع الحالات المحالة إلى مجلس حقوق الإنسان بصورة سرية، [ما لم يقرر مجلس حقوق الإنسان غير ذلك/ ما لم يقرر الفريق العامل الثاني أن يبحث مجلس حقوق الإنسان الحالة في جلسة علنية].
    Le deuxième groupe de travail ne s'est jamais réuni. UN 45 - واستطرد قائلا إن الفريق الثاني لم يعقد أي اجتماعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more