"deuxième période d'engagement" - Translation from French to Arabic

    • فترة الالتزام الثانية
        
    • لفترة الالتزام الثانية
        
    • فترة التزام ثانية
        
    • بفترة التزام ثانية
        
    • لفترة التزام ثانية
        
    • فترة التعهد الثانية
        
    • مرحلة الالتزام الثانية
        
    • الالتزام الثانية الممتدة
        
    Le Groupe demande instamment aux Parties qui ont choisi de ne pas adhérer à la deuxième période d'engagement de revenir sur leur décision. UN ولذلك تدعو المجموعة الدول الأطراف التي اختارت عدم الانضمام إلى فترة الالتزام الثانية إلى أن تعكس ذلك القرار.
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وعند الاختيار، يبقى قرار الطرف ساريا في فترة الالتزام الثانية.
    Lorsque ce choix est fait, la décision de la Partie considérée vaut jusqu'à la fin de la deuxième période d'engagement. UN وعند الاختيار، يُثبَّت قرار الطرف في فترة الالتزام الثانية.
    En principe, le soutien requis pour une deuxième période d'engagement devrait être du même ordre que pendant la première période d'engagement. UN ويفترض أن يكون الدعم اللازم في إطار فترة الالتزام الثانية بالمستوى ذاته مقارنة بفترة الالتزام الأولى.
    Elle devrait aider les registres intéressés à évaluer leur état de préparation pour la deuxième période d'engagement. UN ومن المتوقع أن يساعد ذلك السجلات المهتمة على تقييم حالة استعدادها لفترة الالتزام الثانية.
    Le report d'UQA à la deuxième période d'engagement n'est soumis à aucune limite, tandis que le report d'UAB n'est pas autorisé. UN ولا يخضع ترحيل وحدات الكميات المسندة إلى فترة الالتزام الثانية لأية قيود، في حين لا يُسمح بترحيل وحدات الإزالة.
    Cette décision vaut pour la deuxième période d'engagement et pour les périodes suivantes. UN ويطبق هذه القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    La question qui se pose à l'Organisation est de savoir comment traiter de la question de la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN والمسألة التي نحتاج التركيز عليها في المنظمة هي كيفية التعامل مع مسألة فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو.
    Option 1 : Prise en compte de toutes les activités au cours de la deuxième période d'engagement et des périodes suivantes UN الخيار 1: إدراج جميع الأنشطة في فترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Si une Partie n'atteint pas son objectif en matière d'émissions, elle doit combler la différence, en acquittant une pénalité de 30 %, au cours de la deuxième période d'engagement. UN وفي حال لم يتوصل طرف إلى تحقيق الهدف المحدد لـه لإطلاق الانبعاثات، عليه أن يعوض الفرق، فضلاً عن دفع غرامة نسبتها ثلاثون في المائة، خلال فترة الالتزام الثانية.
    Cette décision vaut pour la deuxième période d'engagement et pour les périodes suivantes. UN ويطبق هذا القرار في فترة الالتزام الثانية والفترات اللاحقة.
    Elle a encouragé toutes les Parties participant à la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto à ratifier dès que possible l'amendement de Doha. UN وشجعت جميع الأطراف المشاركة في فترة الالتزام الثانية لبروتوكول كيوتو على التصديق على تعديل الدوحة في أقرب وقت ممكن.
    Les objectifs fixés par les Parties pour la deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto s'appuient par ailleurs sur des règles comptables strictes. UN وبالإضافة إلى ذلك، تستند أهداف الأطراف بموجب فترة الالتزام الثانية في إطار بروتوكول كيوتو إلى قواعد محاسبية صارمة.
    Dans le cadre de l'exécution de ce mécanisme, la Conférence a décidé d'en autoriser l'accès aux pays qui participent à la deuxième période d'engagement. UN وفي إطار استمرارية عمل الآلية، قرر المؤتمر إتاحة إمكانية تعامل البلدان التي تشارك في فترة الالتزام الثانية مع الآلية.
    25. Une Partie a proposé que l'année de référence soit la même pour toutes les Parties visées à l'annexe I et que la deuxième période d'engagement soit aussi longue que la première. UN اقترح أحد الأطراف أن تكون سنة الأساس هي نفسها بالنسبة إلى كافة الأطراف المدرجة في المرفق الأول، وأن تكون مدة فترة الالتزام الثانية هي نفس المدة المحددة لفترة الالتزام الأولى.
    Une autre Partie a suggéré de prolonger la deuxième période d'engagement jusqu'en 2020, conformément aux scénarios présentés dans le quatrième rapport d'évaluation du GIEC. UN واقترح طرف ثانٍ تمديد فترة الالتزام الثانية حتى عام 2020 تمشياً مع السيناريوهات الواردة في تقرير التقييم الرابع للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ.
    Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Au moins 40 % par rapport aux niveaux de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2020. UN 40 في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية من 2013 إلى 2020
    Option 2 : Approbation d'une liste restreinte d'activités supplémentaires à prendre en compte pendant la deuxième période d'engagement et les périodes suivantes UN الخيار 2: إقرار قائمة محددة من الأنشطة الإضافية لفترة الالتزام الثانية وفترات الالتزام اللاحقة
    Questions relatives aux engagements pour la deuxième période d'engagement UN المسائل المتصلة بالالتزامات لفترة الالتزام الثانية
    L'Union européenne est ouverte à l'idée d'une deuxième période d'engagement au titre du Protocole de Kyoto dans le cadre de la transition vers un tel régime. UN وليس لدى الاتحاد الأوروبي أي اعتراض على فترة التزام ثانية بموجب بروتوكول كيوتو في سياق عملية التحول إلى ذلك الإطار.
    Étant donné que les modalités et procédures actuelles pour la prise en compte des activités de projet de boisement et de reboisement au titre du MDP ne se rapportent qu'à la première période d'engagement, le renouvellement de la période de comptabilisation dépendra des dispositions concernant la deuxième période d'engagement. UN وبما أن الطرائق والإجراءات المتبعة حالياً لإدراج أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في آلية التنمية النظيفة تتعلق فقط بفترة الالتزام الأولى، فإن تجديد فترة الاعتماد سيتوقف على أحكام تتعلق بفترة التزام ثانية.
    Il faudrait donc que la deuxième période d'engagement soit plus productive, pour avancer rapidement vers la réalisation de cet objectif. UN ولذلك لا بد لفترة التزام ثانية أن تحقق المزيد من أجل المضي قُدماً وبسرعة في اتجاه بلوغ الهدف.
    On méconnaît les clignotants écologiques - la deuxième période d'engagement du Protocole de Kyoto, qui laisse à désirer, en est un bon exemple. UN وأضاف أنه يتم تجاهل المعالم الإيكولوجية - ومن أمثلة ذلك فترة التعهد الثانية لبروتوكول كيوتو التي تفتقر إلى الجاذبية.
    Ces modifications pourraient être introduites par le biais d'un amendement à l'annexe A, en signalant par une note de bas de page les nouveaux gaz applicables pour la deuxième période d'engagement. UN ويمكن إحداث هذه التغييرات عن طريق تعديل المرفق ألف، مع تمييز الغازات الجديدة المندرجة في مرحلة الالتزام الثانية في الحواشي.
    d'au moins X % par rapport au niveau de 1990 au cours de la deuxième période d'engagement allant de 2013 à 2017 et d'au moins Q % par rapport au niveau de 1990 au cours de la troisième période d'engagement allant de 2018 à 2022 UN بنسبة X في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثانية الممتدة من عام 2013 إلى عام 2017، وبنسبة Q في المائة على الأقل دون مستويات عام 1990 في فترة الالتزام الثالثة الممتدة من عام 2018 إلى عام 2022

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more