"deuxième partie de la" - Translation from French to Arabic

    • الجزء الثاني من
        
    • للجزء اﻷول
        
    • يتعلق بالجزء الثاني من
        
    • الجزء الثاني للدورة
        
    • الجزء الحالي من الدورة
        
    Assemblée générale, deuxième partie de la reprise de la soixante-septième session UN الجمعية العامة، الجزء الثاني من الدورة السابعة والستين المستأنفة
    Note relative au déroulement de la deuxième partie de la quinzième session. Note du Président UN مذكرة بشأن سيناريو الجزء الثاني من الدورة الخامسة عشرة. مذكرة من الرئيس
    Nous devons tenter de progresser et nous mettre au travail avant la fin de la deuxième partie de la session de 1997. UN ويجب علينا أن نحاول تحقيق التقدم وبدء العمل قبل نهاية الجزء الثاني من دورة ٧٩٩١ لمؤتمر نزع السلاح.
    COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA PREMIÈRE PARTIE Le compte rendu analytique de la deuxième partie de la séance, qui reprendra le lundi 19 septembre 1994, est publié sous la cote A/C.5/48/SR.77/Add.1. UN الوثائق الرسمية محضر موجز للجزء اﻷول* من الجلسة السابعة والسبعين
    Durant la deuxième partie de la session, ces pays ont fait évoluer le travail de la Conférence de façon très positive. UN وخلال الجزء الثاني من الدورة، دفعت هذه البلدان عمل مؤتمر نزع السلاح إلى اﻷمام بطريقة إيجابية جداً.
    Le rapport du FEM à la Conférence des Parties sera communiqué au SBI à la deuxième partie de la session. UN وسيتاح للهيئة الفرعية للتنفيذ في الجزء الثاني من الدورة تقرير مرفق البيئة العالمية إلى مؤتمر الأطراف.
    Les explications fournies au paragraphe précédent répondent à la deuxième partie de la question. UN أما الجزء الثاني من السؤال، فتمت الإجابة عليه في الفقرة السابقة.
    deuxième partie de la sixième session du Groupe de travail intergouvernemental UN الجزء الثاني من الدورة السادسة للفريق العامل الحكومي الدولي
    De ce fait, le Président a suggéré quelques amendements à la proposition révisée, qui ont été discutés pendant la deuxième partie de la session. UN وبناءً على ذلك، اقترح الرئيس إدخال بعض التعديلات على المقترح المنقح، ونوقشت هذه التعديلات أثناء الجزء الثاني من الدورة.
    Ayant pris en considération la recommandation formulée au paragraphe 18 de la deuxième partie de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    Ayant pris en considération la recommandation formulée au paragraphe 18 de la deuxième partie de la Déclaration et du Programme d'action de Vienne, UN وقد نظرت في التوصية الواردة في الفقرة ١٨ من الجزء الثاني من إعلان وبرنامج عمل فيينا،
    et du développement (deuxième partie de la trente-neuvième session UN الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين
    I. ORDRE DU JOUR DE LA deuxième partie de la TRENTE-NEUVIÈME SESSION DU CONSEIL DU COMMERCE ET DU DÉVELOPPEMENT 33 UN جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة التاسعة والثلاثين لمجلس التجارة والتنمية
    La deuxième partie de la réunion fut consacrée à l'harmonisation des versions linguistiques du projet de résolution et du projet d'Accord. UN وكرس الجزء الثاني من الاجتماع لمهمة مطابقة النسخ المعدة بمختلف اللغات لنص مشروع القرار ومشروع الاتفاق.
    Ordre du jour de la deuxième partie de la quarantième session UN جدول أعمال الجزء الثاني من الدورة اﻷربعين
    Le paragraphe 35.8 devrait être remplacé par la deuxième phrase du paragraphe premier de la deuxième partie de la Déclaration. UN كذلك ينبغي الاستعاضة عن الفقرة ٣٥-٨ بالجملة الثانية من الفقرة اﻷولى من الجزء الثاني من اﻹعلان.
    COMPTE RENDU ANALYTIQUE DE LA PREMIÈRE PARTIE Le compte rendu de la deuxième partie de la séance sera publié sous la cote A/C.6/51/SR.62/Add.1. UN الوثائق الرسمية محضر موجز للجزء اﻷول* من الجلسة الثانية والستين
    d) Ordre du jour provisoire de la deuxième partie de la quarante-deuxième session du Conseil UN )د( جدول اﻷعمال المؤقت للجزء اﻷول من الدورة الثانية واﻷربعين للمجلس
    Les autres réclamations seront traitées dans le rapport du Comité sur la deuxième partie de la dix-septième tranche. UN أما بقية المطالبات فسيجري إدراجها في تقرير الفريق فيما يتعلق بالجزء الثاني من الدفعة السابعة عشرة.
    CLÔTURE DES TRAVAUX DE LA CINQUIÈME COMMISSION DURANT LA deuxième partie de la REPRISE DE LA QUARANTE-NEUVIÈME SESSION DE L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE UN اختتام الجزء الثاني للدورة المستأنفة التاسعة واﻷربعين للجنة الخامسة
    La délégation des États-Unis ne s'oppose pas à ce que le CCQAB examine le rapport mais espère que celui-ci pourra présenter ses observations avant la fin de cette deuxième partie de la reprise de la session. UN وأبدى موافقة وفده على أن تستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية التقرير، لكنه أعرب عن أمله في أن تقدم تعليقاتها قبل نهاية الجزء الحالي من الدورة المستأنفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more