"deuxième que" - Translation from French to Arabic

    • الثاني الذي
        
    • الثاني المقدم
        
    • وهو ثاني
        
    C'est pour un ami. C'est le deuxième que j'achète. Open Subtitles انه لأحد الأصدقاء انه الكتاب الثاني الذي اشتريه
    Le rapport que j'ai l'honneur d'introduire aujourd'hui devant la Commission des droits de l'homme est le deuxième que je vous soumets et le douzième depuis que le mandat que vous m'avez confié a été institué. UN التقرير الذي لي شرف تقديمه للجنة حقوق اﻹنسان اليوم هو الثاني الذي أقدمه إليكم والثاني عشر منذ إنشاء الولاية الموكولة إلي حاليا.
    1. Le présent rapport, qui est soumis conformément à la résolution 2001/82 de la Commission des droits de l'homme, est le deuxième que le Représentant spécial soumet à la Commission. UN 1- يقدَّم هذا التقرير عملاً بقرار لجنة حقوق الإنسان 2001/82. وهذا هو التقرير الثاني الذي يقدمه الممثل الخاص إلى اللجنة.
    Le présent rapport est le deuxième que je présente en réponse à la demande du Conseil. UN وهذا هو التقرير الثاني المقدم إلى المجلس استجابة لذلك الطلب.
    La résolution 1314 (2000), qui est la deuxième que le Conseil de sécurité consacre expressément aux enfants et aux conflits armés, prend en considération le rapport du Secrétaire général. UN واستند القرار 1314 (2000)، وهو ثاني قرار يتخذه مجلس الأمن ويكرس بصفة خاصة للأطفال في الصراع المسلح، إلى المعلومات الواردة في تقرير الأمين العام.
    1. Le présent rapport est le deuxième que la Commission spéciale présente depuis l'adoption de la résolution 1051 (1996) du 27 mars 1996. UN ١ - هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي تقدمه اللجنة الخاصة عقب اعتماد القرار ١٠٥١ )١٩٩٦( المؤرخ ٢٧ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Le rapport qui va suivre est le deuxième que le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones, James Anaya, présente au Conseil des droits de l'homme en application de la résolution 6/12 de celui-ci. UN هذا التقرير هو التقرير الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، السيد جيمس أنايا، وفقاً لقرار مجلس حقوق الإنسان 6/12.
    Le présent rapport est le deuxième que j'adresse au Secrétaire général depuis que j'ai pris les fonctions de Haut Représentant pour la Bosnie-Herzégovine et de Représentant spécial de l'Union européenne, le 2 juillet 2007. UN 1 - هذا هو التقرير الثاني الذي أقدمه إلى الأمين العام منذ أن توليت منصب الممثل السامي المعني بالبوسنة والهرسك والممثل الخاص للاتحاد الأوروبي في 2 تموز/يوليه 2007.
    Le présent rapport est le onzième de la Commission et le deuxième que présente son chef, D. A. Bellemare, depuis son entrée en fonctions, le 1er janvier 2008. UN وهذا التقرير هو التقرير الحادي عشر الذي تقدمه اللجنة، والتقرير الثاني الذي يقدمه رئيس اللجنة د. أ. بلمار الذي تسلم مهامه في 1 كانون الثاني/يناير 2008.
    Le présent rapport est le onzième de la Commission d'enquête internationale indépendante, et le deuxième que présente son chef, D. A. Bellemare, depuis son entrée en fonctions, le 1er janvier 2008. UN 1 - هذا التقرير الحادي عشر للجنة التحقيق الدولية المستقلة، هو التقرير الثاني الذي يصدره رئيس اللجنة د. أ. بلمار الذي تسلم مهامه يوم 1 كانون الثاني يناير 2008.
    Le présent rapport est le deuxième que le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants, M. Jorge Bustamante, présente au Conseil des droits de l'homme depuis sa nomination en juillet 2005. UN هذا هو التقرير الثاني الذي يقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين، خورخي بوستامانتي، منذ تعيينه في تموز/يوليه 2005.
    1. Le présent rapport est le deuxième que la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme soumet au Conseil des droits de l'homme et le neuvième qui est soumis dans le cadre de l'exécution du mandat concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme depuis 2000. UN 1- هذا هو التقرير الثاني الذي تقدّمه المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان إلى مجلس حقوق الإنسان والتقرير التاسع الذي يقدّمه المكلفون بالولاية المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان منذ إنشائها في عام 2000.
    5. Le présent rapport est le deuxième que le Rapporteur spécial soumet au Conseil des droits de l'homme en 2008, conformément à la demande de ce dernier de recevoir à l'avenir, pour sa session d'automne, les rapports annuels de plusieurs procédures spéciales. UN 5- وسيكون هذا التقرير الثاني الذي يعرضه المقرر الخاص على مجلس حقوق الإنسان في عام 2008، بناء على رغبة المجلس في أن يقدم عدد من المكلفين بولايات في إطار إجراءات خاصة تقاريرهم السنوية في المستقبل في دورته التي تعقد في الخريف.
    Le présent rapport d'activité est le deuxième que je présente à la Commission du développement social en application des résolutions 2008/20 et 2011/27 du Conseil économique et social et conformément aux dispositions énoncées à la section IV des Règles pour l'égalisation des chances des handicapés. UN 1 - هذا هو تقريري الثاني الذي أقدمه إلى لجنة التنمية الاجتماعية، وهو يغطي أنشطتي عملا بقراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2008/20 و 2011/27، ووفقا للأحكام الواردة في الجزء " رابعا " من القواعد الموحدة بشأن تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة().
    1. Le présent rapport est le deuxième que le Rapporteur spécial présente à la Commission des droits de l'homme (voir doc. E/CN.4/1994/48) et, au total, son quatrième rapport, si l'on tient compte des rapports intérimaires soumis à l'Assemblée générale à sa quarante-huitième session en 1993 (A/48/601) et à sa quarante-neuvième session en 1994 (A/49/539). UN ١- هذا التقرير هو الثاني الذي يقدمه المقرر الخاص إلى لجنة حقوق اﻹنسان )انظر أيضا E/CN.4/1994/48( ورابع جميع التقارير التي قدمها المقرر الخاص، بما فيها التقريران المؤقتان اللذان قدمهما إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة واﻷربعين في عام ١٩٩٣ )A/48/601( وفي دورتها التاسعة واﻷربعين في عام ١٩٩٤ )A/49/539(.
    Le présent rapport est le deuxième que j'adresse au Secrétaire général de l'ONU depuis ma prise des fonctions de Haut Représentant le 27 mai 2002. UN 1 - هذا هو تقريري الثاني المقدم إلى الأمين العام منذ أن توليت مهمة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام المتعلق بالبوسنة والهرسك في 27 أيار/مايو 2002.
    2. Le présent rapport est le deuxième que le Comité " D2 " présente au Conseil d'administration en application de l'article 38 e) des Règles provisoires pour la procédure relative aux réclamations (les " Règles " ). UN 2- وهذا هو التقرير الثاني المقدم من فريق المفوضين المعني بالمطالبات من الفئة " دال-2 " إلى مجلس الإدارة عملاً بأحكام المادة 38(ه) من القواعد المؤقتة لإجراءات المطالبات ( " القواعد " ).
    Le présent rapport est présenté en application du paragraphe 21 de la résolution 1314 (2000) du Conseil de sécurité, la deuxième que le Conseil consacre aux enfants touchés par les conflits armés. UN 1 - هذا التقرير مقدم عملا بالفقرة 21 من قرار مجلس الأمن 1314 (2000)، وهو ثاني قرار للمجلس يكرس تحديــــدا للأطفال والصراع المسلح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more