"deuxième rapport intérimaire" - Translation from French to Arabic

    • التقرير المرحلي الثاني
        
    • تقريره المرحلي الثاني
        
    • التقرير المؤقت الثاني
        
    • تقريرا مرحليا ثانيا
        
    • تقريرها المرحلي الثاني
        
    • تقرير مرحلي ثانٍ
        
    • بالتقرير المرحلي الثاني
        
    • تقرير مؤقت ثان
        
    • تقريرا مؤقتا ثانيا
        
    • للتقرير المرحلي الثاني
        
    • تقرير مرحلي ثان
        
    deuxième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA UN مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الثاني لﻷمين العام بشأن بعثة
    Dans ce contexte, sa délégation accueille avec satisfaction le deuxième rapport intérimaire sur l'initiative Horizons nouveaux et espère qu'elle se poursuivra. UN وأردفت قائلة إن وفدها، في هذا الصدد، يشعر بالارتياح إزاء التقرير المرحلي الثاني بشأن مبادرة الأفق الجديد ويأمل في استمرارها.
    Terrorisme et droits de l'homme: deuxième rapport intérimaire établi par Mme Kalliopi K. Koufa, Rapporteuse spéciale UN الإرهاب وحقوق الإنسان: التقرير المرحلي الثاني المقدم من المقررة الخاصة السيدة كاليوبي ك.
    180. Le Groupe de travail a félicité la Rapporteuse spéciale pour son deuxième rapport intérimaire sur le document de travail consacré aux peuples autochtones et à leur relation à la terre. UN 180- هنأ الفريق العامل المقرر الخاص على تقريره المرحلي الثاني عن ورقة العمل الخاصة بالشعوب الأصلية وعلاقتها بالأرض.
    Le deuxième rapport intérimaire du FEM est reproduit dans le document FCCC/SBI/2009/14. UN ويرد في الوثيقة FCCC/SBI/2009/14 التقرير المؤقت الثاني لمرفق البيئة العالمية.
    deuxième rapport intérimaire de Mme Mbonu, Rapporteuse spéciale sur la corruption et ses conséquences pour l'exercice des droits de l'homme UN التقرير المرحلي الثاني للسيدة إمبونو المقررة الخاصة بشأن الفساد وتأثيره على التمتع الكامل بحقوق الإنسان
    deuxième rapport intérimaire DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL UN التقرير المرحلي الثاني لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة
    deuxième rapport intérimaire établi par M. Danilo Türk, Rapporteur spécial sur la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels UN التقرير المرحلي الثاني الذي أعده السيد دانيلو تورك، المقرر الخاص، عن إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    deuxième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales UN التقرير المرحلي الثاني عن اعتماد الأمم المتحدة للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام
    deuxième rapport intérimaire sur l'adoption des Normes comptables internationales pour le secteur public (normes IPSAS) par l'Organisation des Nations Unies UN التقرير المرحلي الثاني للأمين العام عن تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في الأمم المتحدة
    deuxième rapport intérimaire du Secrétaire général sur la Mission d'observation des Nations Unies au Libéria (S/1994/168 et Add.1) " UN " التقرير المرحلي الثاني لﻷمين العام عن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا S/1994/168) و (Add.1 "
    14. El Salvador progressait dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement, comme le montraient les informations contenues dans son deuxième rapport intérimaire. UN 14- وتوشك السلفادور على تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، مثلما ذُكر في التقرير المرحلي الثاني.
    Examen des progrès accomplis dans la mise en œuvre du Cadre stratégique pour la consolidation de la paix au Burundi : deuxième rapport intérimaire UN النظر في التقدم المحرز في تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام في بوروندي - التقرير المرحلي الثاني
    Les violations de ce droit ont quelques caractéristiques qu'il convient de rappeler, comme l'a fait le Rapporteur spécial dans son deuxième rapport intérimaire relatif à la réalisation des droits sociaux, économiques et culturels : UN ولانتهاكات هذا الحق سمات معينة يحسن التذكير بها، كما فعل المقرر الخاص في تقريره المرحلي الثاني المتعلق بإعمال الحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية:
    Les violations de ces droits ont quelques caractéristiques qu'il convient de rappeler, comme l'a fait le Rapporteur spécial dans son deuxième rapport intérimaire relatif à la réalisation des droits économiques, sociaux et culturels : UN وتتميز انتهاكات هذه الحقوق ببعض الخصائص التي يجدر التذكير بها، كما فعل المقرر الخاص في تقريره المرحلي الثاني الخاص بإعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية:
    :: 29 mars 2005. Publication sous forme électronique du deuxième rapport intérimaire de la Commission UN 29 آذار/مارس 2005: إصدار نسخة إلكترونية من التقرير المؤقت الثاني.
    Par sa décision 1992/110, la Sous-Commission a prié le Rapporteur spécial de présenter un deuxième rapport intérimaire sur l'étude au Groupe de travail à sa douzième session et à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session. UN ورجت اللجنة الفرعية من المقرر الخاص، في مقررها ٢٩٩١/٠١١، أن يقدم تقريرا مرحليا ثانيا عن الدراسة إلى الفريق العامل في دورته الثانية عشرة وإلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين.
    Le 4 février, le Gouvernement a présenté son deuxième rapport intérimaire semestriel sur la mise en œuvre du Cadre stratégique de consolidation de la paix. UN 27 - وفي 4 شباط/فبراير، قدمت الحكومة تقريرها المرحلي الثاني الذي تعده كل سنتين عن تنفيذ الإطار الاستراتيجي لبناء السلام.
    Enfin, la SousCommission a prié la Rapporteuse spéciale d'établir un deuxième rapport intérimaire. UN وأخيرا طلبت اللجنة الفرعية إلى المقررة الخاصة إعداد تقرير مرحلي ثانٍ.
    1. Prend note du deuxième rapport intérimaire soumis par le Groupe de rédaction au Comité consultatif, à sa septième session (A/HRC/AC/7/3); UN 1- تُحيط علماً بالتقرير المرحلي الثاني الذي قدمه فريق الصياغة إلى اللجنة الاستشارية في دورتها السابعة (A/HRC/AC/7/3)؛
    deuxième rapport intérimaire sur la question de l'impunité des auteurs des violations des droits de l'homme, établi par M. El Hadji Guissé, Rapporteur spécial UN تقرير مؤقت ثان عن مسألة إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق اﻹنسان من العقاب، أعده المقرر الخاص، السيد الحاجي غيسه
    Lors de consultations officieuses tenues le 31 juillet 2007, les membres du Comité ont examiné un deuxième rapport intérimaire présenté par le Groupe d'experts en application du paragraphe 2 de la résolution 1713 (2006). UN 19 - وفي مشاورات غير رسمية عقدت في 31 تموز/يوليه 2007، ناقش أعضاء اللجنة تقريرا مؤقتا ثانيا قدمه فريق الخبراء عملا بأحكام الفقرة 2 من القرار 1713 (2006).
    Il s'est réjoui de la discussion préliminaire du deuxième rapport intérimaire qui avait eu lieu au cours de sa treizième session et a recommandé que, conformément au souhait du Rapporteur spécial, un débat complet soit consacré au rapport au titre du point 15 de l'ordre du jour de la Sous-Commission. UN وأعرب عن ترحيبه بالمناقشة اﻷولية للتقرير المرحلي الثاني والتي جرت أثناء الدورة الثالثة عشرة وأوصى بإجراء مناقشة كاملة للتقرير بموجب البند ٥١ من جدول أعمال اللجنة الفرعية، وفقا لرغبات المقرر الخاص.
    2. Invite le Rapporteur spécial à soumettre un deuxième rapport intérimaire à la Sous-Commission à sa quarante-sixième session; UN ٢ ـ تدعو المقرر الخاص إلى تقديم تقرير مرحلي ثان إلى اللجنة الفرعية في دورتها السادسة واﻷربعين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more