"deuxième rapport présenté" - Translation from French to Arabic

    • التقرير الثاني المقدم
        
    • تقريرا ثانيا مقدما
        
    deuxième rapport présenté par la République du Malawi au Comité contre le terrorisme 1. Introduction UN التقرير الثاني المقدم من جمهورية ملاوي إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس الأمن التابع للأمم المتحدة
    Le deuxième rapport présenté précédemment et la traduction turque du texte de la Convention ont été publiés et distribués à toutes les personnes et institutions concernées. UN وقد نُشر التقرير الثاني المقدم من قبل والترجمة التركية لنص الاتفاقية وجرى توزيعهما على جميع المعنيين من أشخاص ومؤسسات.
    Le deuxième rapport présenté par le Gouvernement mexicain figure dans le document CEDAW/C/13/Add.10, qui a été examiné à la neuvième session. UN وللاطلاع على التقرير الثاني المقدم من حكومة المكسيك، انظر CEDAW/C/13/Add.10، الذي نُظر فيه في الدورة التاسعة.
    * Inspiré du deuxième rapport présenté par le Chili sur les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement. UN * استنادا إلى التقرير الثاني المقدم من شيلي عن التقدم المحرز في الالتزامات الواردة في أهداف الألفية.
    Lettre datée du 29 juin 1993 (S/26016), adressée au Secrétaire général par le représentant du Canada, transmettant le deuxième rapport présenté par le Gouvernement canadien en application du paragraphe 5 de la résolution 771 (1992) du Conseil de sécurité. UN رسالة مؤرخة ٢٩ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/26016) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل كندا يحيل بها التقرير الثاني المقدم من حكومة كندا المطلوب في الفقرة ٥ من قرار مجلس اﻷمن ٧٧١ )١٩٩٢(.
    12. L’intervenant indique que le rapport A/52/428, deuxième rapport présenté par le Secrétaire général, diffère du précédent en ce qu’il répertorie les activités des organismes des Nations Unies par thème. UN ١٢ - وذكر المتكلم أن التقرير A/52/428، وهو التقرير الثاني المقدم من اﻷمين العام، يختلف عن التقرير السابق في أنه يقدم قائمة بأنشطة هيئات اﻷمم المتحدة مرتبة وفقا للموضوعات.
    Dans le deuxième rapport, présenté en 1999, il a été proposé d'inclure dans le projet un article relatif aux représentants de l'État autorisés à agir en son nom et à l'engager, par un acte unilatéral, sur le plan international. UN 93 - في التقرير الثاني المقدم عام 1999، اقترح مشروع مادة بشأن " ممثلي الدولة المؤهلين للتصرف نيابة عنها " ، وتحمل التزامات على الصعيد الدولي من خلال القيام بأفعال انفرادية.
    27. Pour la question de l'incorporation des accords internationaux dans la législation irlandaise, on se reportera aux paragraphes 13 à 17 du deuxième rapport présenté par l'Irlande en application du Pacte international relatif aux droits civils et politiques. UN 27- فيما يقلق مسألة دمج الاتفاقات الدولية في القانون الآيرلندي، الرجاء الرجوع إلى الفقرات 13-17 من التقرير الثاني المقدم من آيرلندا بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. الجزء الثاني
    deuxième rapport présenté en application du paragraphe 3 de la résolution 1905 (2009) UN التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 3 من القرار 1905 (2009)
    Le deuxième rapport, présenté au titre du point 50 de l'ordre du jour, intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > , est publié sous la cote A/65/421. UN التقرير الثاني المقدم في إطار البند 50 من جدول الأعمال، " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " ، يرد في الوثيقة A/65/421.
    deuxième rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1936 (2010) UN التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1936 (2010)
    deuxième rapport présenté en application du paragraphe 6 de la résolution 1956 (2010) UN التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرة 6 من القرار 1956 (2010)
    deuxième rapport présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) UN التقرير الثاني المقدم إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب
    deuxième rapport présenté en application de la résolution 1757 (2007) UN التقرير الثاني المقدم عملا بالقرار 1757 (2007)
    :: deuxième rapport présenté au CCT le 18 juillet 2002 (S/2002/788); UN :: التقرير الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المؤرخ 18 تموز/يوليه 2002 (S/2002/788)،
    deuxième rapport présenté par le Secrétaire général en application de la résolution 1408 (2002) du Conseil de sécurité concernant le Libéria UN التقرير الثاني المقدم عملا بالقرار 1408 (2002) بشأن ليبريا
    deuxième rapport présenté en application des paragraphes 2 et 3 de la résolution 1343 (2001) concernant le Libéria UN التقرير الثاني المقدم عملا بالفقرتين 2 و 3 من القرار 1343 (2001) بشأن ليبريا
    Le deuxième rapport, présenté au titre du point 75 de l'ordre du jour intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > est publié sous la cote A/57/519. UN ويرد التقرير الثاني المقدم في إطار البند 75 من جدول الأعمال " التعاون الدولي في استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية " في الوثيقة A/57/519.
    Le deuxième rapport, présenté au titre du point 86 de l'ordre du jour intitulé < < Coopération internationale touchant les utilisations pacifiques de l'espace > > est publié sous la cote A/56/548. UN ويرد التقرير الثاني المقدم في إطار البند 86 من جدول الأعمال، المعنون " التعاون الدولي في استعمال الفضاء الخارجي " في الوثيقة A/56/584.
    Irlande : deuxième rapport présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité UN أيرلندا: التقرير الثاني المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)
    J'ai l'honneur de me référer à ma lettre du 29 août 2003 (S/2003/854), par laquelle je transmettais un deuxième rapport présenté par le Samoa au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001). UN أود أن أشير إلى رسالتي المؤرخة 29 آب/أغسطس 2003 ((S/2003/854 التي أحيل فيها تقريرا ثانيا مقدما من ساموا إلى لجنة مكافحة الإرهاب عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more