"deuxième séance plénière" - Translation from French to Arabic

    • الجلسة العامة الثانية
        
    • جلستها العامة الثانية
        
    • جلسته العامة الثانية
        
    • العامة الثانية المعقودة
        
    • جلسة عامة ثانية
        
    La deuxième séance plénière sera consacrée aux questions d'organisation, telles que l'adoption du règlement intérieur et l'élection des membres du Bureau. UN أما في الجلسة العامة الثانية فسينظر المؤتمر في المسائل التنظيمية كاعتماد النظام الداخلي وانتخاب أعضاء المكتب.
    À la deuxième séance plénière de l'Assemblée générale, tenue par la suite, le représentant du Zimbabwe a été élu Vice-Président de l'Assemblée. UN وفي الجلسة العامة الثانية للجمعية العامة، التي عقدت بعد ذلك، انتخبت زمبابوي نائبا لرئيس الجمعية.
    Ces réunions se sont déroulées en parallèle et ont traité des deux sujets mentionnés plus haut. Une deuxième séance plénière a permis d'entendre de nouveaux exposés de représentants des différentes parties prenantes, ainsi que les conclusions des modérateurs des deux sous-groupes. UN وعقد اجتماعا الفريقين الفرعيين بشكل متواز، حيث ناقش كل منهما موضوعا من الموضوعين المحددين أعلاه. واستمعت الجلسة العامة الثانية إلى ملاحظات رئيسية أخرى من ممثلي مختلف الجهات الفاعلة وكذلك إلى تقارير من رئيسي الاجتماعين الفرعيين.
    Les Membres se souviendront qu'à sa deuxième séance plénière, tenue le 18 septembre 2009, l'Assemblée a notamment décidé de renvoyer le point 64 de l'ordre du jour à la séance plénière et à la Cinquième Commission. UN لعل الأعضاء يذكرون أن الجمعية العامة كانت قد قررت، في جملة أمور، أثناء جلستها العامة الثانية المعقودة في 18 أيلول/سبتمبر 2009 أن تحيل البند 64 من جدول الأعمال إلى الجلسة العامة واللجنة الثالثة.
    Cette question a effectivement fait l'objet d'une décision de l'Assemblée générale à sa deuxième séance plénière. J'espère que nous allons maintenant pouvoir nous prononcer sur notre programme de travail et sur notre calendrier. UN والمسألة في واقع الأمر تبت فيها الجمعية العامة في جلستها العامة الثانية وآمل أن نتمكن من الشروع في البت فيما يتعلق ببرنامج عملنا وجدولنا الزمني.
    21. À sa deuxième séance plénière, le 26 novembre 2003, la Conférence a décidé de lancer un appel à tous les États qui ne l'auraient pas encore fait afin qu'ils prennent toutes les mesures requises pour adhérer au plus vite au Protocole II modifié. UN 21- قرر المؤتمر في جلسته العامة الثانية التي عُقدت في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، توجيه نداء يحث فيه جميع الدول على اتخاذ جميع التدابير، إن لم تكن قد اتخذتها بعد، للانضمام إلى البروتوكول الثاني المعدل في أقرب وقت ممكن.
    Cet atelier se tiendra le lundi 8 juillet, de 15 heures à 18 heures, en parallèle avec la deuxième séance plénière de la Conférence des Parties. UN وستُعقد حلقة التدارس يوم الاثنين، ٨ تموز/يوليه، من الساعة ٠٠/٥١ إلى الساعة ٠٠/٨١، بشكل متوازٍ مع الجلسة العامة الثانية لمؤتمر اﻷطراف.
    La deuxième séance plénière a été présidée par un représentant de la CEPALC. UN 45 - ترأس الجلسة العامة الثانية ممثل عن اللجنة الاقتصادية.
    Deuxième séance plénière: < < Coûts et bénéfices des politiques et pratiques visant à remédier à la dégradation des terres et à la sécheresse dans les zones arides > > UN الجلسة العامة الثانية: " تكاليف وفوائد سياسات وممارسات التصدي للتصحر وتدهور الأراضي والجفاف في الأراضي الجافة "
    18. La deuxième séance plénière a été animée par M. Ram Etwareea, journaliste au quotidien genevois Le Temps. UN 18- أدار مناقشات الجلسة العامة الثانية السيد رام إتواريا، وهو صحفي من جريدة لو تون Le Temps، بجنيف.
    52. Le Président note que deux projets de décision ont été adoptés par consensus sur la base de propositions orales à la deuxième séance plénière du Conseil. UN الرئيس: أشار إلى أن هناك مشروعي مقرّر تم اعتمادهما بتوافق الآراء على أساس مقترحات شفهية خلال الجلسة العامة الثانية للمجلس.
    La deuxième séance plénière a été consacrée à l'action des Nations Unies en vue de soulager les réfugiés palestiniens, tandis que la troisième a consisté à analyser le statut de ces réfugiés en droit international. UN وألقت الجلسة العامة الثانية الضوء على دور الأمم المتحدة في التخفيف من معاناة لاجئي فلسطين، بينما كرست الجلسة الثالثة لتحليل وضع هؤلاء اللاجئين في القانون الدولي.
    Après-midi deuxième séance plénière Ouverture du Forum du développement industriel (point 9 de l’ordre du jour) UN بعد الظهر الجلسة العامة الثانية افتتاح ملتقى التنمية الصناعية )البند ٩ من جدول اﻷعمال(
    deuxième séance plénière UN الجلسة العامة الثانية
    29. Le Bureau doit tenir sa première réunion dans l'après-midi du lundi 15 juin 1998, immédiatement avant la deuxième séance plénière. UN ٢٩ - ومن المتوقع أن يعقد مكتب المؤتمر جلسته اﻷولى بعد ظهر يوم الاثنين ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨، قبل انعقاد الجلسة العامة الثانية مباشرة.
    A la deuxième séance plénière, le 30 mars, une déclaration liminaire a été faite par M. James Gustave Speth, administrateur du Programme des Nations Unies pour le développement. UN وفي الجلسة العامة الثانية المعقودة في ٠٣ آذار/مارس، أدلى السيد جيمس غوستاف سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، ببيان افتتاحي.
    La question soulevée, qui est importante et préoccupe un certain nombre de délégations, a effectivement fait l'objet d'une décision de l'Assemblée générale à sa deuxième séance plénière. UN والمسألة التي طرحت، وهي مسألة هامة وتشكل شاغلا لعدد من الوفود، قررت بشأنها الجمعية العامة في واقع الأمر في جلستها العامة الثانية.
    2. Le Président tient à rappeler quelques recommandations qui ont été formulées par le Bureau dans son premier rapport (A/65/250) et adoptées par l'Assemblée générale à sa deuxième séance plénière. UN 2 - وقال إنه يود إلقاء الضوء على بعض التوصيات التي قدمها مكتب الجمعية العامة فــي تقريره الأول (A/65/250) واعتمدتها الجمعية في جلستها العامة الثانية.
    Les membres se rappelleront qu'à sa deuxième séance plénière, le 17 septembre 2010, l'Assemblée générale a approuvé la recommandation du Bureau tendant à ce que la Deuxième Commission ait achevé ses travaux au plus tard le mardi 23 novembre 2010. UN ويذكر الأعضاء أن الجمعية العامة وافقت، في جلستها العامة الثانية المعقودة في 17 أيلول/سبتمبر 2010، على توصية المكتب بأن تنهي اللجنة الثانية عملها يوم الثلاثاء 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    20. À la deuxième séance plénière, le 16 juillet 2004, le Groupe d'experts gouvernementaux a adopté son rapport d'activité (document CCW/GGE/VIII/CRP.1, modifié oralement, qui porte à présent la cote CCW/GGE/VIII/3). Annexe UN 20- واعتمد فريق الخبراء الحكوميين، في جلسته العامة الثانية التي عُقدت في 16 تموز/يوليه 2004، تقريره الإجرائي كما ورد في الوثيقة CCW/GGE/VIII/CRP.1، بصيغته المعدلة شفوياً، والذي يصدر بوصفه الوثيقة CCW/GGE/VIII/3.
    Aucun crédit n'est prévu pour la tenue d'une deuxième séance plénière. UN ولم ترصد أموال تحديدا لعقد جلسة عامة ثانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more