"devant la loi et dans" - Translation from French to Arabic

    • أمام القانون وفي
        
    • أمام القانون في
        
    • القانونية والسياسية التي
        
    Article 15 Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي المسائل ا لمدنية
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et dans les questions civiles UN المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Article 15 - Égalité devant la loi et dans les questions civiles UN المادة 15 المساواة أمام القانون في المسائل المدنية
    Le Comité craignait que les valeurs religieuses et culturelles de la société, qui constituent le contexte de l’action générale entreprise par le Gouvernement pour assurer l’égalité des sexes devant la loi et dans tous les autres domaines, n’entravent la mise en oeuvre du plan national, concrétisant les engagements pris par le pays à la Conférence de Beijing. UN ٢٨٩ - وتعرب اللجنة عن القلق ﻷن التنفيذ التام لخطة العمل اﻹندونيسية الوطنية، التي تمثل متابعة إندونيسيا للالتزامات التي اضطلعت بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قد تعيقه القواعد الدينية والثقافية السائدة التي تشكل عمادا للجهود القانونية والسياسية التي تبذلها إندونيسيا في سبيل تحقيق المساواة للمرأة.
    Égalité devant la loi et dans les questions de droit civil UN المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Égalité des hommes et des femmes devant la loi et dans les transactions civiles UN الحقوق المتساوية للمرأة أمام القانون وفي المعاملات المدنية
    Au premier niveau, le but des mesures prises est d'assurer l'égalité des hommes et des femmes devant la loi et dans la vie publique. UN وهدف التدابير على المستوى اﻷول كفالة معاملة الرجل والمرأة على قدم المساواة أمام القانون وفي الحياة العامة.
    Niveau 1 : Réalisation de l'égalité complète devant la loi et dans la vie publique UN المستوى ١: تحقيق المساواة التامة أمام القانون وفي الحياة العامة
    Les mesures du premier niveau ont pour but de réaliser l'égalité de traitement des hommes et des femmes devant la loi et dans la vie publique. UN والغرض من التدابير على المستوى اﻷول تحقيق المساواة في المعاملة بين الرجال والنساء أمام القانون وفي الحياة العامة.
    Égalité devant la loi et dans les questions civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Article 15 Égalité devant la loi et dans les questions civiles UN المادة 15: المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Article 15 Égalité devant la loi et dans les questions civiles UN المادة 15 المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    Deuxième partie Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN الجزء الثاني - المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    Égalité devant la loi et dans les affaires civiles UN المساواة أمام القانون وفي الشؤون المدنية
    15. Égalité devant la loi et dans les questions de droit civil UN 15 - المساواة أمام القانون وفي المسائل المدنية
    1. Assurer l'égalité complète des femmes devant la loi et dans la vie publique. UN ١ - تحقيق المساواة الكاملة للمرأة أمام القانون وفي الحياة العامة.
    Hommes et femmes jouissent des mêmes droits dans la vie économique et sociale, en ce qui concerne l'égalité devant la loi et dans tous les domaines concernant le mariage et les relations familiales. UN فالرجال والنساء يتمتعون بنفس الحقوق في الحياة الاقتصادية والاجتماعية، فيما يتعلق بالمساواة أمام القانون وفي جميع الشؤون المتصلة بالزواج والعلاقات الأسرية.
    Article 15 : Egalité devant la loi et dans les questions civiles UN المادة 15: المساواة أمام القانون في الشؤون المدنية
    Le Comité craignait que les valeurs religieuses et culturelles de la société, qui constituent le contexte de l’action générale entreprise par le Gouvernement pour assurer l’égalité des sexes devant la loi et dans tous les autres domaines, n’entravent la mise en oeuvre du plan national, concrétisant les engagements pris par le pays à la Conférence de Beijing. UN ٢٩٠ - وتعرب اللجنة عن القلق ﻷن التنفيذ التام لخطة العمل اﻹندونيسية الوطنية، التي تمثل متابعة إندونيسيا للالتزامات التي اضطلعت بها في المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، قد تعيقه القواعد الدينية والثقافية السائدة التي تشكل عمادا للجهود القانونية والسياسية التي تبذلها إندونيسيا في سبيل تحقيق المساواة للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more