"devant le conseil de sécurité sur" - Translation from French to Arabic

    • إلى مجلس الأمن عن
        
    • إلى مجلس الأمن بشأن
        
    Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix : UN إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لعمليات حفظ السلام
    :: Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique de six missions de maintien de la paix UN :: تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـ 6 بعثات لحفظ السلام
    :: Rapports du Secrétaire général ou exposés devant le Conseil de sécurité sur les progrès réalisés sur les questions judiciaires ou pénitentiaires pour 10 opérations sur le terrain UN :: إعداد تقارير الأمين العام أو الإحاطات إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز بشأن مسائل العدالة و/أو السجون في 10 عمليات ميدانية
    12 exposés devant le Conseil de sécurité sur des questions liées au maintien de la paix UN 12 عرضا إلى مجلس الأمن بشأن مسائل حفظ السلام
    Exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique de 6 missions de maintien de la paix UN تقديم إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن العناصر العسكرية في تقارير التقييم التقني لست من بعثات حفظ السلام
    :: 7 exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix et sur l'appui fourni à l'AMISOM UN :: تقديم 7 إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـعمليات لحفظ السلام وبتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    8 exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique des opérations de maintien de la paix et sur l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) UN تقديم 8 إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـعمليات حفظ السلام وبتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    :: 8 exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique des opérations de maintien de la paix et sur l'appui à la Mission de l'Union africaine en Somalie (AMISOM) UN :: تقديم 8 إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـعمليات حفظ السلام وبتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    7 exposés devant le Conseil de sécurité sur les éléments militaires des rapports d'évaluation technique d'opérations de maintien de la paix et sur l'appui fourni à l'AMISOM UN تقديم 7 إحاطات إلى مجلس الأمن عن العناصر العسكرية لتقارير التقييم التقني الخاصة بـعمليات حفظ السلام وبتقديم الدعم إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    Rapports du Secrétaire général ou exposés devant le Conseil de sécurité sur les progrès réalisés sur les questions judiciaires ou pénitentiaires pour 10 opérations sur le terrain UN إعداد تقارير الأمين العام أو الإحاطات إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز بشأن مسائل العدالة و/أو الإصلاحيات في 10 عمليات ميدانية
    :: Rapports du Secrétaire général ou exposés devant le Conseil de sécurité sur les progrès réalisés dans 8 processus de DDR (6 en cours et 2 en préparation) UN :: إعداد تقارير الأمين العام و/أو إحاطات إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز في 8 عمليات لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (6 جارية و 2 في مرحلة التخطيط)
    Rapports du Secrétaire général ou exposés devant le Conseil de sécurité sur les progrès réalisés dans 8 processus de désarmement, démobilisation et réintégration (6 en cours et 2 en préparation) UN إعداد تقارير الأمين العام أو الإحاطات إلى مجلس الأمن عن التقدم المحرز بشأن 8 من عمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج (6 منها جارية و 2 في مراحل التخطيط)
    Le 14 septembre, à la suite de l'adoption de la résolution 1546 (2004) du Conseil, le Représentant spécial du Secrétaire général, M. Ashraf Jehangir Qazi, et le Représentant permanent des États-Unis d'Amérique, l'Ambassadeur John Danforth, ont fait chacun un exposé devant le Conseil de sécurité, sur les activités de la MANUI et de la Force multinationale en Iraq, respectivement. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، وبعد اتخاذ مجلس الأمن للقرار 1546 (2004)، قدم الممثل الخاص للأمين العام، أشرف جهنجير قاضي، وكذلك الممثل الدائم للولايات المتحدة، السفير جون دانفورت، إحاطة إعلامية إلى مجلس الأمن عن أنشطة بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق والقوة المتعددة الجنسيات، على التوالي.
    3 exposés devant le Conseil de sécurité sur la protection des civils, la protection des enfants, et la problématique hommes-femmes UN تقديم 3 إحاطات إلى مجلس الأمن بشأن حماية المدنيين، وحماية الطفل، والشؤون الجنسانية
    Mon Conseiller spécial pour la prévention du génocide a fait un exposé devant le Conseil de sécurité sur le risque de génocide et d'autres atrocités criminelles en République centrafricaine et au Soudan du Sud, et a continué de suivre de près la situation au Myanmar, en République démocratique du Congo, au Soudan, en République arabe syrienne et en Ukraine. UN وقدم مستشاري الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية إحاطة إلى مجلس الأمن بشأن خطر الإبادة الجماعية وغيرها من الجرائم الفظيعة في جمهورية أفريقيا الوسطى وجنوب السودان، إضافة إلى مواصلة رصده عن كثب لأوكرانيا والجمهورية العربية السورية وجمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان وميانمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more