"devra prendre en ce qui concerne" - Translation from French to Arabic

    • اتخاذها فيما يتعلق
        
    • اتخاذه فيما يتعلق
        
    • اتخاذها بشأن
        
    • اتخاذها بخصوص
        
    • اتخاذها فيما يتصل
        
    • اتخاذها في ما يتعلق
        
    • اتخاذهما فيما يتعلق
        
    • اتخاذه فيما يتصل
        
    • اتخاذه بشأن
        
    • اتخاذهما بخصوص
        
    • اتخاذه بخصوص
        
    • اتخاذها بصدد
        
    • اتخاذها في ما يتصل
        
    • اتخاذهما بشأن
        
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MONUG sont les suivantes : UN فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la Mission, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 36 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل البعثة:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 44 du projet de budget (A/60/724). UN 30 - ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل البعثة عن الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 في الفقرة 44 من الميزانية المقترحة (A/60/724).
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 26 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 22 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/612). UN 36 - يرد في الفقرة 22 من تقرير الأداء (A/61/612) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINURSO portent sur les points suivants : UN 55 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة بما يلي:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSIL, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 23 - ترد فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ بعثة الأمم المتحدة في سيراليون:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUCI, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 102 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUL, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 152 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة في ليبريا:
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MANUTO, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 23 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية هي:
    VI. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la Base de soutien logistique de Brindisi, il conviendrait que l'Assemblée générale : UN 26 - تتمثل الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتعلق بتمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في ما يلي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FISNUA pour l'exercice allant du 1er juillet 2013 au 30 juin 2014 sont indiquées à la section IV du rapport sur le projet de budget (A/67/704). UN 44 - ويرد في الفرع الرابع من الميزانية المقترحة (A/67/704) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FISNUA pour l'exercice allant du 1er juillet 2012 au 30 juin 2013 sont indiquées à la section V du rapport sur l'exécution du budget (A/68/604). UN 42 - يرد في الفرع الخامس من تقرير الأداء (A/68/604) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FISNUA pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 sont indiquées à la section IV du projet de budget (A/68/728). UN 43 - ويرد في الفرع الرابع من الميزانية المقترحة (A/68/728) الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتعلق بتمويل القوة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015.
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSTAH, il conviendrait que l'Assemblée générale se prononce sur : UN 27 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي هي:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB pour l'exercice allant du 1er juillet 2006 au 30 juin 2007 sont indiquées au paragraphe 55 du projet de budget (A/60/728). UN 37 - وترد في الفقرة 55 من الميزانية المقترحة (A/60/728) الإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها بخصوص تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي للفترة من 1 تموز/ يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la mission portent sur les points suivants : UN 115 - الإجراءات التي ينبغي للجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بتمويل البعثة هي:
    IV. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUEE, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 22 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتعلق بتمويل البعثة:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUSCA pour l'exercice allant du 1er juillet 2014 au 30 juin 2015 sont indiquées à la section IV du projet de budget (A/69/557). UN ٥٠ - يرد الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما فيما يتعلق بتمويل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 في الباب الرابع من الميزانية المقترحة (A/69/557).
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne les dépenses additionnelles de 1 733 100 dollars à prévoir au titre des chapitres 2, 23, 28E, 35 et 1 du budget-programme pour l'exercice biennal 2008-2009 sont indiquées aux paragraphes 18 et 20 du rapport du Secrétaire général. UN 19 - ويرد في الفقرتين 18 و 20 من تقرير الأمين العام الإجراء المطلوب من الجمعية العامة اتخاذه فيما يتصل بالاحتياجات الإضافية ومقدارها 100 733 1 دولار ضمن الأبواب 2 و 23 و 28 هاء و 35 و 1 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la FINUL pour l'exercice allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005 sont indiquées au paragraphe 26 du rapport sur l'exécution du budget (A/60/629). UN 33 - تبين الفقرة 26 من تقرير الأداء (A/60/629) الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre, l'Assemblée générale devra : UN 14 - فيما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بخصوص تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص:
    Les décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MANUTO pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 sont indiquées au paragraphe 25 du rapport sur l'exécution du budget (A/59/655). UN 12 - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه بخصوص تمويل بعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 تموز/يوليه 2004، مبيّن في الفقرة 25 من تقرير الأداء (A/59/655).
    Les mesures que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de l'ONUB sont les suivantes : UN 29 - الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها بصدد تمويل عملية الأمم المتحدة في بوروندي هي:
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MINUEE, l'Assemblée générale devra se prononcer sur les points suivants : UN 21 - فيما يلي الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها في ما يتصل بتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا:
    V. Décisions que l'Assemblée générale devra prendre en ce qui concerne le financement de la MONUG, l'Assemblée générale devra prendre les décisions sur les points suivants : UN 22 - في ما يلي الإجراءان المطلوب من الجمعية العامة اتخاذهما بشأن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more