"devrais-je dire" - Translation from French to Arabic

    • يجب أن أقول
        
    • ينبغي أن أقول
        
    • يجب ان اقول
        
    • هل أقول
        
    • عليّ أن أقول
        
    • يَجِبُ أَنْ أَقُولَ
        
    • يجب علي القول
        
    • بالأحرى
        
    • يجب ان أقول
        
    • أن أناديك
        
    • هل علي أن أقول
        
    Ou devrais-je dire avant que "nous" lancions votre boîte ? Open Subtitles أو يجب أن أقول قبل أن نُطلق شركتنا؟
    Ou devrais-je dire, bonjour James Van Der Dean Anderson ? Open Subtitles أو يجب أن أقول مرحباً . جيمس فان دير دين أندرسون
    Ou devrais-je dire : "Non, merci" ? Dans le monde à l'envers, ça doit vouloir dire : "Merci" ! Open Subtitles أو يجب أن أقول لست شاكراً لك لأنه عندما تعكس الكلمة فستعني شكراً
    Il n'y a vraiment qu'un seul choix, ou devrais-je dire deux choix identiques ? Open Subtitles هناك حقاً خياراً واحداً فقط أو ينبغي أن أقول خياران متطابقان؟
    Romance, chevalerie, codes de bienséance, quelle cravate devrais-je porter, devrais-je dire bonne nuit ou la raccompagner devant chez elle. Open Subtitles الرومانسية، الرجولة، رموز السلوك، وربطة العنق التي ينبغي أنا يرتدي، أو، ينبغي أن أقول ليلة سعيدة قبل النوم في كبت،
    Elles sont ou ces bagnoles? ! Ou devrais-je dire j'te pisse dessus? Open Subtitles أين يحتفظ بسياراته ؟ أو يجب ان اقول أغربوا عن وجهي
    Ou devrais-je dire mamie ? Laisse moi t'apporter un verre de vin. Open Subtitles أو هل أقول جده؟ دعيني أعطيك كأس من النبيذ
    J'ai reçu une lettre de Mlle Steele. ou Mme Ferrars, devrais-je dire, où elle m'expliquait le transport de son affection sur mon frère Robert. Open Subtitles لقد تلقيت رسالة من الآنسة ستيل أو السيدة فيرارز يجب أن أقول تشرح فيها لي إنتقال عواطفها إلى أخي روبرت
    Dans quelques moments, nous allons apprendre qui est noire grand champion, ou devrais-je dire plutôt notre petit champion ce soir. Open Subtitles نحن فقط على بعد لحظات لإيجاد من هو أسمن أو يجب أن أقول الرابح الأنحف.
    Ce sont eux, les grands pontes. Les chefs des six... ou devrais-je dire, des cinq familles. Open Subtitles هؤلاء هم الأسلحة الكبرى، الرؤوس الستة يجب أن أقول خمسة عائلات.
    Ou devrais-je dire, qui essayez-vous de protéger ? Open Subtitles أو يجب أن أقول "من" ؟ الذي تحاول حمياته ؟
    Ou devrais-je dire, elle n'est pas encore là. Open Subtitles أو ربما يجب أن أقول أنها ليست هنا بعد
    Ou devrais-je dire... Open Subtitles أو يجب أن أقول ماركوس بون وبورتيا لين
    Ou devrais-je dire, un doux, innocent oiseau et un prédateur beaucoup plus agé Open Subtitles أو ينبغي أن أقول واحد الحلو، ببغاء متيم الأبرياء واحد المفترس الكثير من كبار السن.
    Tu vas m'écouter, Renee. Ou devrais-je dire Rhonda ? Open Subtitles إسمعي إليّ جيدا ريني أو هل ينبغي أن أقول روندا؟
    En examinant l'action - ou, devrais-je dire, le manque d'action - menée par le Conseil de sécurité en vue d'enrayer la prolifération des armes de destruction massive, nous nous demandons si le Conseil s'est véritablement acquitté de ses obligations et de ses responsabilités. UN إننا، حينما نستعرض إجراء مجلس الأمن، أو ينبغي أن أقول عدم الإجراء، لمنع انتشار أسلحة الدمار الشامل، نتساءل عما اذا كان المجلس قد اضطلع حقا بالتزاماته ومسؤولياته.
    Ou devrais-je dire, deux petits voleurs qui leur ressemblaient sur le coup remarquablement bien. Open Subtitles ام يجب ان اقول لصين تافهين .يشبهونهم بشكل متقن في الوقت الحالي
    Bien, c'était un inventaire relativement indolore, mis à part le petit pépin informatique, ou devrais-je dire le fantôme informatique. Open Subtitles حسنا ً، ذلك كان جرد غير مؤلم نسبيا ً بجانب خلل الكومبيوتر الصغير أو هل أقول شبح الكومبيوتر
    devrais-je dire "M. le Vee-Peez Senior" ? Open Subtitles أم عليّ أن أقول سيدي نائب الرئيس؟
    Ou devrais-je dire mentor Kosynski ? Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنْ أَقُولَ الناصح كوسنيسكي؟
    Ou devrais-je dire que j'en ai fait la première partie... et je suis là pour finir ce que j'ai commencé. Open Subtitles أم أنه يجب علي القول أنني أجريت نصف الاختبار الاسبوع الماضي لذا ياسيدي أنا هنا لإكمال ما بدأته
    Ou devrais-je dire, à me faire tuer. Et pas tendrement, d'ailleurs. Open Subtitles أو بالأحرى كنت مقتولا وليس بهذه النعومة أيضا
    Eh bien, bienvenue à Five Points, ou devrais-je dire, l'enfer sur terre. Open Subtitles , حسنا , مرحبا بك في فايف بوينتس أو يجب ان أقول ؟ الجحيم على الأرض
    Ou devrais-je dire Fat Cobra ? Open Subtitles أو هل يجب أن أناديك بالكوبرا سمينة؟
    Lieutenant, devrais-je dire comment j'apprécie votre service et votre expérience? Open Subtitles حضرة الملازم، هل علي أن أقول أنني أقدر خدمتك وخبرتك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more