"devrait être rejetée" - Translation from French to Arabic

    • ينبغي رفض
        
    • وينبغي رفضها
        
    Commentaire 5 — La proposition 3 du Bureau devrait être rejetée UN التعليق 5: ينبغي رفض الاقتراح 3 المقدم من المكتب
    Commentaire 6 : La proposition 5 devrait être rejetée car elle est ingérable et inapplicable UN التعليق 6: ينبغي رفض الاقتراح 5 لكونه غير عملي وغير قابل للتطبيق
    ∙ Contre—recommandation 12 : La proposition 4 devrait être rejetée. UN :: التوصية البديلة 12: ينبغي رفض الاقتراح 4.
    ∙ Commentaire 6 : La proposition 5 devrait être rejetée car elle est ingérable et inapplicable. UN :: التعليق 6: ينبغي رفض الاقتراح 5 لكونه غير عملي وغير قابل للتطبيق.
    Commentaire 3 — La deuxième partie de la recommandation 5 du Bureau devrait être rejetée UN التعليق 3: ينبغي رفض الجزء الثاني من توصية المكتب رقم 5
    Contre—recommandation 12 : La proposition 4 devrait être rejetée. UN التوصية البديلة 12: ينبغي رفض الاقتراح 4.
    Commentaire 8 : La recommandation 8 du Bureau devrait être rejetée car elle est superflue et fait double emploi UN التعليق 8: ينبغي رفض التوصية رقم 8 للمكتب لكونها زائدة عن اللزوم وفيها ازدواجية
    Commentaire 9 : La recommandation 9 du Bureau devrait être rejetée car elle est superflue et fait double emploi UN التعليق 9: ينبغي رفض التوصية رقم 9 للمكتب لكونها زائدة عن اللزوم وفيها ازدواجية
    Commentaire 10 : La recommandation 10 du Bureau devrait être rejetée car elle est superflue, fait double emploi et constitue une menace pour la crédibilité et l'impartialité du Bureau UN التعليق 10: ينبغي رفض التوصية رقم 10 لكونها زائدة عن اللزوم وفيها ازدواجية وتشكل تهديداً لمصداقية المكتب ونزاهته
    Commentaire 11 : L'observation 24 du Bureau devrait être rejetée. UN التعليق 11: ينبغي رفض الملاحظة 24 للمكتب.
    ∙ Commentaire 3 : La deuxième partie de la recommandation 5 du Bureau devrait être rejetée. UN :: التعليق 3: ينبغي رفض الجزء الثاني من توصية المكتب رقم 5.
    ∙ Commentaire 4 : La première partie de la recommandation 6 du Bureau est la bienvenue. La deuxième partie devrait être rejetée. UN :: التعليق 4: ينبغي رفض الجزء الثاني من توصية المكتب رقم 6.
    ∙ Commentaire 5 : La proposition 3 du Bureau devrait être rejetée. UN :: التعليق 5: ينبغي رفض الاقتراح 3 المقدم من المكتب.
    ∙ Commentaire 7 : La recommandation 7 du Bureau devrait être rejetée. UN :: التعليق 7: ينبغي رفض التوصية 7 للمكتب.
    ∙ Commentaire 8 : La recommandation 8 du Bureau devrait être rejetée car elle est superflue et fait double emploi. UN :: التعليق 8: ينبغي رفض التوصية رقم 8 للمكتب لكونها زائدة عن اللزوم وفيها ازدواجية.
    ∙ Commentaire 9 : La recommandation 9 du Bureau devrait être rejetée car elle est superflue et fait double emploi. UN :: التعليق 9: ينبغي رفض التوصية رقم 9 للمكتب لكونها زائدة عن اللزوم وفيها ازدواجية.
    ∙ Commentaire 11 : L'observation 24 du Bureau devrait être rejetée. UN :: التعليق 11: ينبغي رفض الملاحظة 24 للمكتب.
    En outre l'Iraq affirme que la réclamation devrait être rejetée parce qu'elle quantifie la perte par modélisation et non au moyen de données concrètes. UN ويضيف العراق أنه ينبغي رفض المطالبة لأنها تحدد حجم الخسارة باستعمال نهج إعداد النماذج وليس باللجوء إلى أدلة محددة.
    L'État partie conclut qu'au vu de ces circonstances, la communication devrait être rejetée en tant que recours abusif au droit de requête. UN وترى الدولة الطرف أنه، والحالة هذه، ينبغي رفض البلاغ باعتباره سوء استعمال للحق في تقديم البلاغات.
    Toutefois, aucune proposition ne devrait être rejetée d'emblée sans avoir été examinée, pas plus qu'il est nécessaire de réduire la durée des sessions du Comité spécial. UN بيد أنه لا ينبغي رفض أي اقتراح رفضا مباشرا دون إجراء قدر من المناقشة، كما أنه لا توجد أي حاجة إلى تقصير مدد دورات اللجنة الخاصة.
    La plainte n'est donc pas étayée et devrait être rejetée en vertu de l'article 3 du Protocole facultatif. UN وبذلك تكون الدعوى غير مؤيدة بالأدلة وينبغي رفضها بموجب المادة 3 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more