Trente-septième M. Philippe Kirsch M. Ion Diaconu Mlle Salwa Gabriel Berberi | UN | السابعـة السيد فيليب كيرش السيد أيون دياكونو اﻵنسة سلوى غبرييل بربري |
M. Diaconu a fait observer que si l'organisation territoriale relevait de la prérogative de l'État, il était important de s'assurer que les différentes régions soient représentées et traitées de la même façon au niveau national. | UN | وأشار السيد دياكونو إلى أنه إذا كان التنظيم الإقليمي للدولة هو من اختصاص هذه الدول نفسها، فمن المهم الحرص على أن تحظى مختلف الأقاليم على المستوى الوطني بالتمثيل والمعاملة على قدم المساواة. |
Le Comité a nommé M. Diaconu et M. Thornberry Rapporteurs du débat thématique. | UN | وعينت اللجنة السيد دياكونو والسيد ثورنبيري مقررين للمناقشة المواضيعية. |
Vice-Présidents : M. Ion Diaconu | UN | نواب الرئيس: السيد ايون دياكونو |
22. M. Diaconu a estimé que la proposition de fusionner les rapports devant être présentés en vertu de tous les instruments était difficile à appliquer. | UN | 22- واعتبر السيد دياكونو أن الاقتراح الداعي إلى توحيد التقارير الواجب تقديمها بمقتضى جميع المعاهدات هو اقتراح غير عملي. |
56. M. Diaconu a suggéré, au sujet de l'examen des rapports des États parties, plusieurs améliorations qui pourraient être appliquées immédiatement. | UN | 56- اقترح السيد دياكونو عدة تحسينات يمكن اجراؤها فوراً فيما يتعلق بالنظر في تقارير الدول الأطراف. |
Vice-Présidents : M. Ion Diaconu | UN | نواب الرئيس: السيد ايون دياكونو |
82. Le Comité a nommé M. Diaconu et M. Thornberry Rapporteurs du débat thématique. | UN | 82- وعينت اللجنة السيد دياكونو والسيد ثورنبيري مقررين للمناقشة المواضيعية. |
M. Ion Diaconu Roumanie | UN | السيد ايون دياكونو رومانيا 2004 |
M. Diaconu a suggéré que la question de l'élaboration d'une convention sur l'éducation dans le domaine des droits de l'homme et la tolérance soit examinée en coopération avec l'UNESCO. | UN | واقترح السيد دياكونو أن يتم النظر، بالتعاون مع اليونسكو، في إمكانية وضع اتفاقية بشأن التثقيف في ميدان حقوق الإنسان والتسامح. |
M. Ion DIACONU* Roumanie 1996 | UN | السيد ايون دياكونو* رومانيا ٦٩٩١ |
M. Ion Diaconu | UN | السيد إيون دياكونو |
Tunisie M. Ion Diaconu | UN | تونس السيد ايون دياكونو |
M. Ion Diaconu | UN | السيد إيون دياكونو |
M. Ion Diaconu | UN | السيد ايون دياكونو |
M. Ion Diaconu | UN | السيد أيون دياكونو |
M. Ion Diaconu | UN | السيد أيون دياكونو |
M. Ion Diaconu | UN | السيد ايون دياكونو |
23. Selon M. Diaconu, il pourrait être utile de généraliser la pratique consistant à demander aux États parties de présenter des rapports mis à jour au lieu de leur demander des rapports détaillés. | UN | 23- وأشار السيد دياكونو إلى أن أحد النهوج المفيدة الممكنة يتمثل في تعميم ممارسة طلب قيام الدول الأطراف بتقديم تقارير تستوفي فيها المعلومات بدلا من تقديم تقارير شاملة. |
M. Diaconu a estimé qu'il serait difficilement acceptable de confier au secrétariat le soin de procéder à un examen préliminaire des rapports, ou de réduire le rôle des experts et le dialogue avec les États parties à une procédure écrite, car on risquerait de perdre l'outil le plus précieux dont disposent les organes conventionnels aujourd'hui, à savoir le dialogue direct et concret. | UN | ورأى السيد دياكونو أنه من الصعب قبول تكليف الأمانة بمهمة النظر في التقارير بصورة أولية، أو أن يكون دور الخبراء والحوار مع الدول الأطراف مقتصراً على إجراء خطي، مما ينطوي على خطر فقدان الأداة الأكثر قيمة الموضوعة اليوم تحت تصرف الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، ألا وهي أداة الحوار المباشر والفعال. |
M. Ion Diaconu | UN | السيد إدواردو فيريرو كوستا |