"dialogue intercongolais" - Translation from French to Arabic

    • الحوار بين الأطراف الكونغولية
        
    • الحوار بين الكونغوليين
        
    • الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
        
    • حوار الأطراف الكونغولية
        
    • حوار بين الأطراف الكونغولية
        
    • الحوار بين الأطراف الكونغوليين
        
    Rappelant en outre que le dialogue intercongolais est un élément capital du processus de paix dans la République démocratique du Congo, UN وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Il est prévu que tout accord qui serait obtenu sera intégré dans le cadre du dialogue intercongolais en vue de son approbation. UN ومن المتوقع أن أي اتفاق يتم التوصل إليه سيُدرج في إطار الحوار بين الأطراف الكونغولية لكي يتم إقراره.
    Rappelant en outre que le dialogue intercongolais est un élément capital du processus de paix dans la République démocratique du Congo, UN وإذ يشير إلى أن الحوار بين الأطراف الكونغولية عنصر أساسي في عملية السلام في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Néanmoins, il n'a pas été possible d'aboutir à un compromis au sujet de l'objection du Gouvernement à la facilitation du dialogue intercongolais par M. Masire. UN بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن اعتراض الحكومة على ميسر الحوار بين الكونغوليين السيد ماسيري.
    Exposé de Sir Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة إعلامية من السير كيتوميلي ماسيري، ميسر الحوار بين الكونغوليين
    Conclusion du dialogue intercongolais UN إكمال الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Il faudrait peut-être organiser des élections pour déterminer qui devrait représenter le peuple dans le dialogue intercongolais. UN وقد يلزم إجراء انتخابات لتحديد مَن يمثل الشعب في حوار الأطراف الكونغولية.
    Exposé de Sir Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار بين الأطراف الكونغولية
    Soutien au Facilitateur du dialogue intercongolais UN الدعم المقدم لميسر الحوار بين الأطراف الكونغولية
    M. Wamba dia Wamba a exposé ses vues sur la tension à Kisangani et sur la nécessité de progresser d'urgence dans le dialogue intercongolais qui, selon lui, ne devait pas se dérouler à Kinshasa. UN وأبدى السيد وامبا ديا وامبا رأيه إزاء التوتر السائد في كيسانغاني وضرورة إحراز تقدم عاجل في الحوار بين الأطراف الكونغولية الذي ينبغي أن يجري، من وجهة نظره، في كينشاسا.
    Les efforts déployés pour tenter d'harmoniser les positions des divers acteurs congolais vis-à-vis du dialogue intercongolais ont également porté certains fruits. UN وأحرز أيضا تقدم في المحاولة الرامية إلى تنسيق مواقف مختلف الجهات الكونغولية إزاء الحوار بين الأطراف الكونغولية.
    Le dialogue intercongolais, c'est tout à fait autre chose. UN إن الحوار بين الأطراف الكونغولية أمر مختلف تماما.
    La proposition Kabila-Bemba n'est pas le fruit du dialogue intercongolais UN الاتفاق بين كابيلا وبيمبا ليس من نتائج الحوار بين الأطراف الكونغولية
    L'Union européenne juge extrêmement préoccupant que certaines parties au dialogue intercongolais aient menacé de ne pas participer aux pourparlers de Sun City (Afrique du Sud). UN يُبدي الاتحاد الأوروبي بالغ قلقه من أن بعض أطراف الحوار بين الكونغوليين قد هددت بعدم حضور محادثات صن سيتي في جنوب أفريقيا.
    L'Union européenne condamne vigoureusement les combats qui ont éclaté récemment à Moliro, ainsi que la suspension consécutive du dialogue intercongolais. UN يدين الاتحاد الأوروبي بقوة ما وقع مؤخرا من اندلاع القتال في موليرو وما أعقبه من تعليق الحوار بين الكونغوليين.
    M. Levitte a souligné qu'au lendemain du dialogue intercongolais à Sun City, la République démocratique du Congo se trouvait à une croisée des chemins. UN وأكد السفير لفيت أن جمهورية الكونغو الديمقراطية تمر بمنعرج خطير إثر بدء الحوار بين الكونغوليين في مدينة صن.
    Exposé de M. Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسِّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Exposé de M. Ketumile Masire, facilitateur du dialogue intercongolais UN إحاطة من السير كيتوميلي ماسيري، ميسّر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية
    Exposé de M. Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais. UN إحاطة يقدمها السيد كيتوميل ماسير، مُيّسر الحوار فيما بين الأطراف الكونغولية.
    4. Encourage les délégués au dialogue intercongolais réunis à présent à Pretoria à privilégier l'intérêt supérieur de la nation; UN 4 - تشجع الموفدين إلى حوار الأطراف الكونغولية المجتمعين حاليا في بريتوريا على تقديم المصلحة العليا للبلد.
    Le Conseil de sécurité a entendu un exposé de Sir Ketumile Masire, Facilitateur du dialogue intercongolais, conformément à l'article 39 de son règlement intérieur provisoire. UN واستمع مجلس الأمن إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، أدلى بها السير كيتوميلي ماسيري، ميسر حوار الأطراف الكونغولية.
    Encourageant toutes les parties congolaises à tirer parti de la dynamique actuelle pour promouvoir une conclusion du dialogue intercongolais n'excluant aucune d'entre elles, UN وإذ تشجع جميع الأطراف الكونغولية على الاستفادة من الزخم الحالي في إجراء حوار بين الأطراف الكونغولية يشمل الجميع،
    Le Comité politique a été informé de la décision du Gouvernement congolais de se retirer du dialogue intercongolais en raison de l'escalade des hostilités à Moliro, et le Comité s'est déclaré profondément préoccupé par les violations systématiques de l'Accord de cessez-le-feu. UN وأحيطت اللجنة السياسية علما بالقرار الذي اتخذته الحكومة الكونغولية للانسحاب من الحوار بين الأطراف الكونغوليين من جراء تصاعد أعمال القتال في موليرو وأعربت عن بالغ قلقها من الانتهاكات المنتظمة لاتفاق وقف إطلاق النار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more