"dialogue structuré entre experts" - Translation from French to Arabic

    • حوار الخبراء المنظم
        
    • بحوار الخبراء المنظم
        
    • حوار الخبراء في
        
    C. Atelier organisé dans le cadre du dialogue structuré entre experts de l'examen 2013-2015 UN جيم- حلقة العمل المنظمة في إطار حوار الخبراء المنظم لاستعراض الفترة 2013-2015
    Rapport sur le dialogue structuré entre experts sur l'examen de la période 2013-2015 pour 2014 UN تقرير عن حوار الخبراء المنظم بشأن استعراض الفترة 2013-2015 لعام 2014
    Rapport sur le dialogue structuré entre experts sur l'examen de la période 2013-2015 pour 2014 UN تقرير عن حوار الخبراء المنظم بشأن استعراض الفترة 2013-2015، لسنة 2014
    Ils ont pris note avec satisfaction des contributions des représentants du GIEC à la réunion et ont encouragé celui-ci, ainsi que d'autres organisations, à continuer d'appuyer les travaux futurs au titre du dialogue structuré entre experts. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً مع التقدير بالإسهامات المقدمة من ممثلي هيئة المناخ في الاجتماع وشجّعتا هذه الهيئة والمنظمات الأخرى على المضي في دعم أعمال حوار الخبراء المنظم المقبلة.
    Le SBSTA et le SBI ont également accueilli avec satisfaction le deuxième dialogue structuré entre experts, tenu les 12 et 13 novembre 2013 à Varsovie. UN 129- ورحبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً بحوار الخبراء المنظم الثاني الذي جرى يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو.
    La Conférence des Parties était saisie du rapport du dialogue structuré entre experts au titre de l'examen de 2013-2015 pour 2013. UN 79- عُرض على مؤتمر الأطراف تقرير عام 2013 عن حوار الخبراء المنظم المتعلق باستعراض الفترة 2013-2015().
    Ils ont pris note avec satisfaction des contributions des représentants du GIEC à la réunion et ont encouragé celui-ci, ainsi que d'autres organisations, à continuer d'appuyer les travaux futurs au titre du dialogue structuré entre experts. UN وأحاطت الهيئتان الفرعيتان علماً مع التقدير بالإسهامات المقدمة من ممثلي الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ في الاجتماع وشجعتا هذه الهيئة وغيرها من المنظمات على المضي في دعم أعمال حوار الخبراء المنظم في المستقبل.
    Mesures à prendre: Le SBI et le SBSTA seront invités à examiner cette question et à prendre les autres mesures éventuellement nécessaires, concernant notamment les nouvelles directives à donner au dialogue structuré entre experts et l'achèvement de l'examen ainsi que la présentation de ses résultats à la Conférence des Parties. UN 99- الإجراء: ستُدعى الهيئتان الفرعيتان إلى النظر في هذه المسألة واتخاذ خطوات إضافية، منها تقديم مزيد من التوجيه إلى حوار الخبراء المنظم وإنجاز الاستعراض والإبلاغ النهائي لمؤتمر الأطراف.
    Un rapport sur le dialogue structuré entre experts de l'examen 2013-2015 pour 2013 sera examiné à la trente-neuvième session des organes subsidiaires. UN وسيُنظر أثناء الدورتين التاسعة والثلاثين للهيئتين الفرعيتين في تقرير عن حوار الخبراء المنظم لاستعراض الفترة 2013-2015 لسنة 2013.
    Le SBI et le SBSTA se sont félicités du début de l'examen et de l'organisation du premier dialogue structuré entre experts sur l'examen de la période 20132015, tenu le 5 juin 2013 à Bonn. UN 162- ورحبت الهيئتان الفرعيتان ببدء الاستعراض وتنظيم حوار الخبراء المنظم الأول المتعلق باستعراض الفترة 2013-2015 الذي جرى في 5 حزيران/يونيه 2013 في بون بألمانيا.
    f) Réunion du dialogue structuré entre experts sur l'examen de 2013-2015. UN (و) اجتماع حوار الخبراء المنظم بشأن استعراض الفترة 2013-2015().
    Au cours de la trente-huitième session des organes subsidiaires, un atelier a été organisé le 5 juin dans le cadre du dialogue structuré entre experts. UN 104- ونُظمت، في 5 حزيران/يونيه، حلقة عمل أثناء الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، في إطار حوار الخبراء المنظم().
    Le SBSTA et le SBI se sont félicités du début de l'examen et de l'organisation du premier dialogue structuré entre experts sur l'examen de la période 2013-2015, tenu le 5 juin 2013 à Bonn. UN 128- ورحبت الهيئتان الفرعيتان ببدء الاستعراض وتنظيم حوار الخبراء المنظم الأول المتعلق باستعراض الفترة 2013-2015 الذي جرى في 5 حزيران/يونيه 2013 في بون.
    Pendant la trente-huitième session des organes subsidiaires, un atelier a été organisé en cours de session dans le cadre du dialogue structuré entre experts le 5 juin. UN 107- ونظمت، في 5 حزيران/يونيه، حلقة عمل أثناء الدورة الثامنة والثلاثين لكل من الهيئتين الفرعيتين، في إطار حوار الخبراء المنظم().
    Le SBI et le SBSTA ont demandé aux deux facilitateurs du dialogue structuré entre experts, d'organiser en 2014, avec l'aide du secrétariat, les séances du dialogue structuré parallèlement à la quarantième session et à la quarante et unième session des organes subsidiaires. UN 167- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الميسّرين المتشاركين لحوار الخبراء المنظم العمل، بدعم من الأمانة، على تنظيم اجتماعات حوار الخبراء المنظم في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين.
    c) Au titre du point 16 de l'ordre du jour, intitulé < < Examen de la période 20132015 > > , il a été demandé au secrétariat d'appuyer les réunions du dialogue structuré entre experts en 2014. UN (ج) في إطار البند 16 من جدول الأعمال " استعراض الفترة 2013-2015 " طُلب إلى الأمانة دعم اجتماعات حوار الخبراء المنظم في عام 2014.
    Le SBSTA et le SBI ont demandé aux facilitateurs du dialogue structuré entre experts d'organiser en 2014, avec l'aide du secrétariat, des réunions consacrées au dialogue structuré à l'occasion des quarantième et quarante et unième sessions des organes subsidiaires. UN 133- وطلبت الهيئتان الفرعيتان إلى الميسّرين المتشاركين لحوار الخبراء المنظم العمل، بدعم من الأمانة، على تنظيم اجتماعات حوار الخبراء المنظم في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين (حزيران/يونيه 2014) والحادية والأربعين (كانون الأول/ديسمبر 2014) للهيئتين الفرعيتين.
    Elle a aussi demandé aux cofacilitateurs du dialogue structuré entre experts de lui en rendre compte par l'intermédiaire des organes subsidiaires à sa vingtième session. UN وطلب المجلس أيضاً إلى ميسري حوار الخبراء المنظم إلى أن يقدما إلى الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف تقريراً، عن طريق الهيئتين الفرعيتين، عن الأعمال المضطلع بها في إطار الحوار()()().
    Le présent rapport contient un résumé des travaux menés dans le cadre du dialogue structuré entre experts sur l'examen de la période 2013-2015 entre décembre 2013 et août 2014, comme la Conférence des Parties l'a demandé en vue de sa vingtième session, y compris des informations sur les réunions tenues. UN يقدم هذا التقرير عرضاً موجزاً للعمل المضطلع به من كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى آب/أغسطس 2014 في إطار حوار الخبراء المنظم بشأن استعراض الفترة 2013-2015، على النحو الذي طلبه مؤتمر الأطراف لكي ينظر فيه المؤتمر في دورته العشرين، ويقدم كذلك معلومات عن الاجتماعات المعقودة في هذا الإطار.
    Le SBI et le SBSTA ont également accueilli avec satisfaction le deuxième dialogue structuré entre experts, tenu les 12 et 13 novembre 2013 à Varsovie (Pologne). UN 163- ورحبت الهيئتان الفرعيتان أيضاً بحوار الخبراء المنظم الثاني الذي جرى يومي 12 و13 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 في وارسو ببولندا.
    À leur trente-neuvième session, le SBSTA et le SBI ont demandé aux facilitateurs du dialogue structuré entre experts d'organiser en 2014 des réunions consacrées au dialogue structuré à l'occasion des quarantième et quarante et unième sessions des organes subsidiaires. UN ٧- طلبت الدورة التاسعة والثلاثون لكل من الهيئتين الفرعيتين إلى الميسّرَين المتشاركَين لحوار الخبراء تنظيم اجتماعات حوار الخبراء في عام 2014 بالاقتران مع الدورتين الأربعين والحادية والأربعين للهيئتين الفرعيتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more