"diamantaires" - Translation from French to Arabic

    • الماس
        
    • الألماس
        
    • بالماس
        
    L'UNITA a vendu des diamants suivant cette méthode à Andulo jusqu'à la fin de 1998, aux diamantaires invités. UN وقد باعت يونيتا الماس بهذه الطريقة في أندولو حتى أواخر عام 1998 لتجار توجه لهم دعوة لهذا الغرض.
    M. Sidibe est connu de la police pour ses contacts étroits avec diverses compagnies diamantaires de la place d'Anvers. UN وتبين أن الشرطة الاتحادية تعرف السيد سيديبي بحكم اتصاله الوثيق بالعديد من شركات الماس الموجودة في أنتويرب.
    Cette unité passe au crible, depuis longtemps déjà, les activités des négociants diamantaires opérant sur la place d’Anvers et vérifie qu’ils respectent le régime des sanctions des Nations Unies. UN وما فتئت الوحدة تمحّص منذ عهد بعيد أنشطة تجّار الماس في أنتويرب وترصد مدى الامتثال لجزاءات الأمم المتحدة.
    La guerre civile n’a pas empêché Beyrouth d’avoir accès aux marchés diamantaires du monde entier et de venir ainsi en aide à ses entreprises spécialisées dans le façonnage des pierres précieuses. UN وبغض النظر عن الحرب الأهلية، ساعد دخول بيروت إلى أسواق الماس في مختلف أرجاء العالم على دعم المؤسسات العاملة في المدينة في مجال تصنيع المجوهرات.
    La Guinée a accepté les conclusions de l'évaluation des sites miniers artisanaux réalisée par le Service géologique des États-Unis en 2010 pour le compte du Groupe de travail des experts diamantaires. UN وقبلت غينيا نتائج التقييم الذي أجرته الوكالة الأمريكية للمسح الجيولوجي عام 2010 فيما يتعلق بمواقع تعدين الماس الحرفي الذي اضطلعت به بالنيابة عن الفريق العامل لخبراء الماس.
    Cela montre une nouvelle fois qu'il y a un lien étroit entre le trafic d'armes et les transactions diamantaires. UN وهذا يبين مرة أخرى وجود علاقة وثيقة بين الاتجار بالأسلحة وصفقات الماس.
    L'UNITA a invité des diamantaires étrangers sur son territoire pour acheter la partie des diamants que l'UNITA autorisait les mineurs à conserver. UN وكانت يونيتا تدعو تجار الماس الأجانب إلى الدخول إلى أراضيها لشراء الماس الذي كانت تسمح لعمال المناجم بالاحتفاظ به.
    Les deux centres diamantaires ont signalé qu'il n'y avait pas eu d'importations suspectes depuis l'introduction du nouveau programme de certificat d'origine angolais. UN وأفاد كل من مركزي الماس أنه لا توجد مشاكل تتعلق بالواردات بموجب النظام الجديد لشهادات المنشأ في أنغولا.
    Il n'est pas certain que l'Instance connaisse toutes les sociétés diamantaires impliquées, mais celle-ci n'en dispose pas moins d'éléments d'information crédibles de différentes sources. UN لا يتضح ما إذا كانت آلية الرصد قد حددت مجموع عدد شركات الماس الضالعة في الانتهاكات، ولكنها شركات تملك الآلية عنها معلومات موثوق بها من مصادر متعددة.
    L'Instance a entendu dire que si les sociétés diamantaires étaient sommées de fournir un trop grand nombre d'informations, elles iraient tout simplement s'installer ailleurs. UN وقيل للآلية إنه إذا طلب إلى شركات الماس أن تعطي معلومات كثيرة فإنها يمكن ببساطة أن تنتقل إلى مركز تجاري آخر.
    Les producteurs, négociants et diamantaires d'Afrique du Sud peuvent exporter des diamants bruts. UN يحق لمنتجي الماس وتجاره وقاطعيه في جنوب أفريقيا تصدير الماس الخام.
    Les diamantaires doivent néanmoins être titulaires d'un permis pour exporter des diamants bruts. UN غير أن القاطع يحتاج إلى تصريح لتصدير الماس الخام.
    Les diamantaires doivent être titulaires d'un permis pour importer des diamants bruts. UN غير أن القاطع يحتاج إلى تصريح لاستيراد الماس الخام.
    En Belgique, un certain nombre de diamantaires ont été inculpés pour des faits liés entre autres à leurs activités dans la RDC. UN وفي بلجيكا، أدين عدد من تجار الماس في قضايا يتصل بعضها بأنشطتهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    pour le LURD et le Gouvernement Le Groupe d'experts a interrogé divers négociants, diamantaires et mineurs artisanaux. UN 125 - أجرى فريق الخبراء عددا من المقابلات مع تجار وسماسرة الماس ومحترفي التنقيب عنه.
    Des diamantaires ont exporté et importé des diamants sans certificat, en violation de la loi, et déclaré qu'ils n'étaient pas au courant des règles. UN وأجرى تجار الماس عمليات استيراد وتصدير دون الامتثال للقانون، وادعوا عدم معرفتهم بالقواعد.
    Il a également interrogé des diamantaires et des agents d'exportateurs de diamants dans les villes de Bo, Kenema et Koidu durant sa mission en Sierra Leone. UN كما أجرى الفريق مقابلة مع تجار الماس ووكلاء مصدري الماس في بلدات بو وكينيما وكويدو أثناء بعثته إلى سيراليون.
    Confédération nationale des diamantaires et orpailleurs de Guinée UN الاتحاد الوطني الغيني لصناعة الماس والذهب
    Les courtiers sont autorisés à vendre des diamants bruts aux diamantaires agréés, qui sont les seuls exportateurs autorisés. UN ويُخوّل السماسرة بيع الماس الخام إلى التجار المرخص لهم، الذين هم المصدّرون الوحيدون المرخص لهم.
    III. Groupe de travail des experts diamantaires et sur les questions techniques UN ثالثا - مجموعة عمل خبراء الألماس والمسائل الفنية
    Le Groupe s’est aperçu que l’application du Système dans les États participants se cantonnait au traitement des certificats Kimberley par les autorités diamantaires. UN وقد لاحظ الفريق أن إنفاذ النظام في الدول المشاركة لا يتعدى قيام السلطات المعنية بالماس بتجهيز شهادات عملية كيمبرلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more