"diamants bruts du" - Translation from French to Arabic

    • الماس الخام
        
    • للماس الخام
        
    • بالماس الخام في
        
    L'exportation de diamants bruts du Mali étant illégale du fait que le pays n'est pas membre du Processus de Kimberley, elles avaient saisi le colis. UN وبما أن تصدير الماس الخام من مالي عمل غير قانوني لأن البلد ليس عضوا في عملية كيمبرلي، فقد صادرت جمارك مالي تلك الشحنة.
    Exportations de diamants bruts du Libéria en 2010 Exportations en carats UN موجز صادرات ليبريا من الماس الخام لعام 2010
    Nous notons avec satisfaction que ce système se développe et qu'aujourd'hui, la majeure partie des diamants bruts du marché mondial ne proviennent pas d'une zone de conflit. UN ونحن مسرورون للغاية إذا نلاحظ أن هذا الاتحاد ظل ينمو وأن معظم الماس الخام الذي تتم التجارة فيه على الصعيد الدولي الآن ذو منشأ خال من الصراع.
    De plus, au niveau international, la participation à des initiatives de conformité volontaire telles que le Système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley peuvent jouer un rôle de premier plan. UN وبالإضافة إلى ذلك، فعلى المستوى الدولي، يمكن أن يؤدي التقيد بمبادرات الامتثال الطوعي مثل عملية كيمبرلي لإصدار شهادات المنشأ للماس الخام دورا حاسما.
    Les États producteurs de diamants bruts en Afrique de l’Ouest se sont donc empressés de se joindre au système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley en 2003 et de commencer à prendre des dispositions pour l’appliquer. UN وبالتالي، سارعت الدول المنتجة للماس الخام في غرب أفريقيا إلى الانضمام إلى نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام في عام 2003 وإلى الشروع في وضع نظم للامتثال للعملية.
    Note : En outre, l'entité spécialisée dans le commerce des diamants bruts du Taipei chinois remplissait également les conditions minima. UN ملاحظة: استوفت هيئة الاتجار بالماس الخام في مقاطعة تايبيه الصينية أيضا المتطلبات الدنيا لنظام عملية كيمبرلي.
    Dans un autre domaine de gouvernance important, la Mission a continué à suivre de près les mécanismes de gestion des ressources naturelles, notamment le Système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley et la chaîne de responsabilité dans le secteur forestier. UN وفي مجال آخر لا يقل أهمية من مجالات الحوكمة، واصلت البعثة رصد آليات إدارة الموارد الطبيعية عن كثب، بما في ذلك نظام عملية كيمبرلي لإصدار شهادات منشأ الماس الخام وسلسلة الجهات المسؤولة في قطاع الغابات.
    Le 27 avril 2007, le Conseil de sécurité a levé les sanctions imposées contre les diamants bruts du Libéria. UN 18 - رفع مجلس الأمن الجزاءات المفروضة على الماس الخام في ليبريا في 27 نيسان/أبريل 2007.
    Exportations de diamants bruts du Libéria UN موجز صادرات ليبريا من الماس الخام
    Nous comptons désormais 48 participants, y compris la Communauté européenne, et notre système inclut la grande majorité des producteurs, négociants et consommateurs de diamants bruts du monde. UN ولدينا الآن 48 مشاركا، بمن فيهم الاتحاد الأوروبي، ويتضمن نظامنا الأغلبية العظمى من منتجي الماس الخام في العالم وتجاره ومستهلكيه.
    Le système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley a souvent été cité comme un bon exemple de partenariat établi avec le secteur privé en vue de réduire le rôle du commerce des diamants dans le financement des conflits. UN وأشير مرارا إلى عملية كيمبرلي لإصدار شهادات الماس الخام باعتبارها مثالا جيدا عن الشراكة المعقودة مع القطاع الخاص من أجل الحد من الدور الذي يلعبه الاتجار بالماس في تمويل الصراعات.
    Il est probable que des diamants bruts du nord de la Côte d'Ivoire s'infiltrent dans le commerce légitime des diamants, en violation du Processus de Kimberley et de l'interdiction des exportations imposée par les autorités ivoiriennes elles-mêmes. UN ومن المحتمل أن يدخل الماس الخام المستخرج من شمال كوت ديفوار التجارة غير المشروعة للماس، انتهاكا لعملية كيمبرلي و انتهاكا لحظر الصادرات الذي تفرضه سلطات كوت ديفوار أنفسها.
    C'est dans ce contexte qu'au nom de mes compatriotes, je demande la levée urgente des sanctions imposées par l'ONU sur l'exportation des diamants bruts du Libéria, qui a pleinement rempli les conditions fixées à cette fin. UN وفي هذا السياق، أدعو، باسم زملائي المواطنين، إلى الإسراع في رفع جزاءات الأمم المتحدة المفروضة على تصدير الماس الخام من ليبريا، التي امتثلت كل الامتثال للشروط المتصلة بذلك.
    La somme de 1,4 million de dollars débloquée par les États-Unis en vue de permettre au pays de participer au Processus de Kimberley a considérablement accéléré le rythme auquel le Ministère progresse pour atteindre les objectifs fixés et permettre la levée des sanctions dont sont frappées les exportations de diamants bruts du Libéria. UN كما أن إنفاق الولايات المتحدة لمبلغ 1.4 مليون دولار كحزمة تمويلية من أجل تحقيق الامتثال لعملية كمبرلي، أسرع بوتيرة تقدم الوزارة نحو الأهداف اللازمة لرفع العقوبات على صادرات ليبريا من الماس الخام.
    Le Conseil de sécurité a levé ses sanctions sur les diamants bruts du Libéria le 27 avril 2007 et le Processus de Kimberley a admis le Libéria parmi ses participants le 4 mai 2007. UN 21 - رفع مجلس الأمن في 27 نيسان/أبريل 2007 الجزاءات التي فرضها على الماس الخام في ليبريا، وضمت عملية كمبرلي ليبريا إليها بصفة مشارك في 4 أيار/مايو 2007.
    La Malaisie souscrit également à l'avis selon lequel le Système de délivrance des certificats pour les diamants bruts du Processus de Kimberley sera vital pour assurer l'application et le respect effectifs des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité. UN وتشارك ماليزيا أيضا في الاعتقاد بأن نظام عملية كيمبرلي لإصدار الشهادات للماس الخام سيكون أساسيا في كفالة الامتثال لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة وتنفيذها على نحو فعال.
    En tant que Vice-Président du Comité, le Canada est extrêmement heureux que les participants à la plénière aient adopté des propositions de nature à faire progresser les discussions sur deux grandes priorités : premièrement, la mise en place d'un mécanisme de soutien administratif et la création d'un comité spécial chargé de l'examen du Système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley. UN وبصفتنا نائب رئيس لجنة الإصلاح، تعرب كندا عن سعادتها لأن المشاركين في الاجتماع العام قد أقروا اقتراحات لدفع المناقشات قدماً بشأن أولويتين رئيسيتين: اعتماد آلية للدعم الإداري وتشكيل لجنة مخصصة لاستعراض نظام إصدار شهادات المنشأ للماس الخام والمنبثق عن عملية كيمبرلي.
    L'Union européenne est le premier importateur de diamants bruts du monde, le Royaume-Uni et la Belgique venant en tête. UN 82 - ويعتبر الاتحاد الأوروبي أكبر مستورد للماس الخام في العالم، كما تعتبر المملكة المتحدة وبلجيكا أكبر البلدان المتاجرة بالماس.
    Le site Web des données statistiques concernant les diamants bruts du Processus de Kimberley, qui est géré par les États-Unis, a été amélioré afin d'en faire un outil encore plus efficient et efficace. UN وجرى تحسين الموقع الشبكي للبيانات الإحصائية المتعلقة بالماس الخام في إطار عملية كيمبرلي، والذي تديره الولايات المتحدة، ليصبح أداة أكثر كفاءة وفعالية.
    Nous avons été informés que le Conseil de sécurité envisage d'adopter un projet de résolution afin d'appuyer le système de certification des diamants bruts du Processus de Kimberley, qui a été adopté à Interlaken (Suisse) le 5 novembre 2002. UN وقد بلغنا أن مجلس الأمن بصدد النظر في مشروع قرار دعما لخطة إصدار الشهادات المتعلقة بالماس الخام في إطار عملية كمبرلي التي اعتمدت في إنترلاكين، سويسرا، في 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2001.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more