Il n'a pas été possible de confirmer de source non officielle s'il existait un commerce de diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | وتعذر على المصادر غير الرسمية تأكيد وجود تجارة في الماس الخام من سيراليون. |
Cette résolution sanctionnait également pour la première fois l'exportation de diamants bruts en provenance de la Côte d'Ivoire. | UN | وعاقب هذا القرار لأول مرة على تصدير الماس الخام من كوت ديفوار. |
La Mission permanente de la République du Kazakhstan tient également à faire savoir au Président du Comité qu'il n'y a pas eu sur le territoire du Kazakhstan, d'importation directe ou indirecte de diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | وتود البعثة الدائمة لجمهورية كازاخستان أيضا أن تحيط رئيس اللجنة علما بأن الاستيراد المباشر أو غير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون إلى أراضيها محظور. |
Le Conseil fédéral a approuvé à titre autonome en date du 23 août 2000 la modification de l'ordonnance instituant des mesures à l'encontre de la Sierra Leone qui stipule une interdiction d'importation directe ou indirecte de diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | فقد أقر المجلس الاتحادي بشكل مستقل، في 23 آب/أغسطس 2000، تعديل المرسوم الذي يقضي باتخاذ تدابير ضد سيراليون وهو تعديل ينص على حظر الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون. |
Cessation de toute importation directe ou indirecte de diamants bruts en provenance de Sierra Leone [alinéa c) paragraphe 2 de la résolution 1343 (2001)] | UN | الاستيراد المباشر وغير المباشر للماس الخام من سيراليون (الفقرة 2 (ج) من القرار 1343 (2001)) |
Le 15 décembre 2006, par sa résolution 1727 (2006), le Conseil a reconduit jusqu'au 31 octobre 2007 l'embargo sur les armes, les restrictions aux déplacements et les sanctions financières ainsi que l'embargo sur l'importation de tous les diamants bruts en provenance de Côte d'Ivoire. | UN | 10 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبموجب القرار 1727 (2006)، مدد مجلس الأمن حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، فرض حظر الأسلحة والسفر وتجميد الأصول، علاوة على حظر استيراد جميع أنواع الماس الخام التي مصدرها كوت ديفوار. |
Conformément à la loi sur le commerce extérieur, le Gouvernement japonais a pris des mesures pour interdire les importations de tous les diamants bruts en provenance de la Côte d'Ivoire, sauf autorisation du Ministère du commerce et de l'industrie. | UN | اتخذت حكومة اليابان، وفقا لقانون القطع الأجنبي، تدابير من أجل فرض حظر على واردات جميع أنواع الماس الخام من كوت ديفوار، باستثناء ما يسمح به وزير الاقتصاد والتجارة والصناعة. |
Ces dispositions ont toutefois été compromises par une absence de contrôles internes pour détecter les transferts de diamants bruts en provenance de Côte d’Ivoire dans les systèmes commerciaux des pays en question, phénomène qui est aggravé par une longue histoire de trafics transfrontières. | UN | غير أن هذه النظم تأثرت بفعل انعدام الضوابط الداخلية للكشف عن نقل الماس الخام من كوت ديفوار إلى النظم التجارية للبلدان، وهو أمر تفاقم نظرا للتهريب الطويل الأمد عبر الحدود. |
interdisant l'importation de diamants bruts en provenance de la Sierra Leone | UN | حظر استيراد الماس الخام من سيراليون |
Plusieurs acteurs clés ont informé le Groupe qu'ils étaient en mesure d'obtenir des diamants bruts en provenance de toute l'Afrique de l'Ouest, jusqu'en Angola et en République centrafricaine. | UN | وعلم الفريق من عدد من الشخصيات المؤثرة أن بمقدورهم الحصول على الماس الخام من كامل منطقة غرب أفريقيا حتى أنغولا وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
L'interdiction de l'importation directe ou indirecte de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone est appliquée au Royaume-Uni par le moyen d'une modification entrée en vigueur le 17 juillet 2000 de la Licence générale d'importation. | UN | في المملكة المتحدة ينفذ حظر الاستيراد المباشر وغير المباشر لكل أصناف الماس الخام من سيراليون بفضل تعديل مُدخل على تصريح الاستيراد العام المفتوح بدأ نفاذه في 17 تموز/يوليه 2000. |
a) Prendre les mesures nécessaires pour interdire l'importation directe ou indirecte de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone; | UN | (أ) اتخاذ التدابير اللازمة لحظر استيراد جميع أنواع الماس الخام من سيراليون، بصورة مباشرة أو غير مباشرة؛ |
En attendant la prise de ce décret, les ministères et organismes compétents du Gouvernement ukrainien ont reçu pour instructions de prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir toute importation directe ou indirecte sur le territoire de l'Ukraine de tous diamants bruts en provenance de Sierra Leone. | UN | وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
En attendant la prise de ce décret, les ministères et organismes compétents du Gouvernement ukrainien ont reçu pour instructions de prendre toutes les mesures nécessaires pour prévenir toute importation directe ou indirecte sur le territoire de l'Ukraine de tous diamants bruts en provenance de Sierra Leone. | UN | وريثما يتم اعتماد المرسوم المذكور، صدرت تعليمات إلى الوزارات والوكالات ذات الصلة في حكومة أوكرانيا باتخاذ جميع الخطوات اللازمة لمنع استيراد جميع الماس الخام من سيراليون إلى إقليم أوكرانيا، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة. |
Dans sa résolution 1306 (2000) du 5 juillet 2000, le Conseil a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | 5 - وفي قراره 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، كان مـمـا قرره المجلس أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية مدتها 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها. |
Le 5 juillet 2000, le Conseil de sécurité a adopté la résolution 1306 (2000) dans laquelle il a décidé, entre autres choses, au paragraphe 1, que tous les États interdiraient l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | 5 - وفي 5 تموز/يوليه 2000، اتخذ مجلس الأمن القرار 1306 (2000) الذي قرر، في الفقرة 1 منه، من جملة أمور أن تفرض جميع الدول حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها. |
Par sa résolution 1306 (2000) du 5 juillet 2000, le Conseil a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | 5 - وفي القرار 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، قرر المجلس، في جملة أمور، أن تفرض جميع الدول لفترة أولية مدتها 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها. |
Par sa résolution 1306 (2000), le Conseil a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | 5 - وفي القرار 1306 (2000)، قرر المجلس، في جملة أمور، أن تفرض جميع الدول، لفترة أولية مدتها 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها. |
Dans sa résolution 1306 (2000) du 5 juillet 2000, le Conseil a décidé, entre autres, que tous les États interdiraient, pour une durée initiale de 18 mois, l'importation directe ou indirecte sur leur territoire de tous les diamants bruts en provenance de la Sierra Leone. | UN | 5 - وفي القرار 1306 (2000) المؤرخ 5 تموز/يوليه 2000، قرر المجلس، في جملة أمور، أن تفرض جميع الدول لفترة أولية مدتها 18 شهرا، حظرا على الاستيراد المباشر أو غير المباشر للماس الخام من سيراليون إلى أراضيها. |
Le 15 décembre 2006, par sa résolution 1727 (2006), le Conseil de sécurité a reconduit jusqu'au 31 octobre 2007 l'embargo sur les armes et les sanctions financières et en matière de déplacement, ainsi que l'embargo sur l'importation de diamants bruts en provenance de Côte d'Ivoire. | UN | 10 - وفي 15 كانون الأول/ديسمبر 2006، جدّد مجلس الأمن، بموجب قراره 1727 (2006)، الحظر المفروض على الأسلحة والسفر والجزاءات المالية والحظر المفروض على استيراد جميع أنواع الماس الخام التي مصدرها كوت ديفوار وذلك حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007. |