| Je croyais que tu étais différent des autres mais t'es pareil. | Open Subtitles | اعتقدت انك مختلف عن الآخرين ولكنك لم تكن كذلك |
| Pour toi qui es différent des autres, la nuit est profonde. | Open Subtitles | أنت مختلف عن أي شخص آخر. الليل متقدّمُ جداً. |
| Dans les pays de l'Union européenne, les ressortissants de l'Union européenne ont un statut juridique différent des autres nationaux. | UN | ففي بلدان الاتحاد الأوروبي، يتمتع مواطنو الاتحاد الأوروبي بمركز قانوني مختلف عن مركز المواطنين الآخرين. |
| En quoi tu es différent des brutes du lycée? | Open Subtitles | إذاً , مالذي يجعلك تختلف عن أي بلطجي آخر في المدارس الثانوية? |
| On a souligné que chaque accord était différent des autres et devrait être considéré séparément. | UN | وأشير إلى أن كل اتفاق من هذه الاتفاقات مختلف عن اﻵخر وينبغي أن ينظر إليه على حدة. |
| Cela est très différent des effets juridiques dont il est question au paragraphe 3 et 4 de l'article. | UN | وهذا أمر مختلف عن التبعات القانونية المشار إليها في الفقرتين ٣ و ٤ من المادة. |
| Je dis que ce genre de littérature est différent des autres. | Open Subtitles | أقول هنا إن هذا النوع من الأدب مختلف عن الأنواع الأخرى |
| parce que parfois l'un fait un truc différent des deux autres | Open Subtitles | بشيء مختلف عن الاثنين الآخرين. تبدأفقط.. |
| Non, Zachary est légèrement différent des autres. | Open Subtitles | لا , زاكري , هو نوعا ما مختلف عن الآخرين |
| Une de ces pilules était un stéroïde qui a limité sa croissance, et le faisait se sentir différent des autres étudiants. | Open Subtitles | كانت إحدى تلك الحبوب هرمونية مما أعاق نموه فشعر بأنه مختلف عن بقيّة الطلبة |
| En quoi est-ce différent des compulsions diverses et variées qui vous dictent ? | Open Subtitles | كيف هذا يكون مختلف عن الدوافع العديدة والمتنوعة التي تُحرككِ؟ |
| Le dossier est apparu sur mon bureau, une vieille affaire de meurtre, sauf que le dossier est différent des nôtres et les chiffres ne correspondent à rien dans notre système. | Open Subtitles | ملف ظهر على مكتبي , قضية جريمة قديمة عدى أن الملف مختلف عن ملفاتنا والأرقام لا تطابق شيئاً في نظامنا |
| Vous êtes différent des autres. Vous êtes une sorte d'animal de compagnie ? | Open Subtitles | أنت مختلف عن الآخرين, هل أنت حيوان أليف؟ |
| En quoi cet album est-il différent des autres ? | Open Subtitles | لماذا هذا الألبوم مختلف عن باقي الألبومات؟ |
| Tu es différent des autres étudiants. | Open Subtitles | هل تعلم , انت مختلف عن اغلبية طلاب الكليه |
| Tu étais différent des voyous avec qui je suis sortie. | Open Subtitles | انظر , لقد خرجت معك لأننى ظننت انك مختلف عن كل الرجال الذين واعدتهم |
| Et aussi, tu es différent des autres gars que j'ai connu. | Open Subtitles | وأيضًا, أنت تختلف عن الشباب الذين عرفتهم. |
| Je t'avais prévenu. Trésorville est différent des autres quartiers. | Open Subtitles | لقد أخبرتك، هذه المنطقة تختلف عن المناطق الأخرى |
| différent des autres Blancs que je possède. | Open Subtitles | مختلف من جميع العشيرة البيضاء التي امتلكتها؟ |
| Si on fait en partie attention à Roger, c'est parce qu'il est différent des autres. | Open Subtitles | أحد أسباب اهتمامنا الدائم بـ"روجر"، هو أنه يبدو مختلفاً عن جميع الآخرين. |
| Ce projet était différent des initiatives antérieures concernant la vaccination car pour la première fois, les fabricants de vaccins étaient considérés comme des partenaires à part entière. | UN | وكانت شراكة هذا التحالف مختلفة عن مبادرات التحصين السابقة لأنها شملت الجهات الصانعة للقاحات كشركاء كاملين للمرة الأولى. |
| Il est différent des hommes avec qui j'ai toujours été. | Open Subtitles | نعم، وقال انه يختلف عن أي الرجل لقد كنت من أي وقت مضى مع. |
| Pour ce que ça vaut, il était différent des autres. | Open Subtitles | ولكن على ما يستحق، كان مختلفا عن بقية منهم. |
| Dire que j'ai été assez conne pour penser que tu étais différent des autres. | Open Subtitles | وها أنا ذي، غبية بما يكفي لأصدّق أنّك كنت مختلفًا عن أولئك الزنوج الآخرين. |