"difficultés et bonnes pratiques" - Translation from French to Arabic

    • التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة
        
    • التحدِّيات والممارسات الجيِّدة
        
    • التحدِّيات المواجَهة والممارسات الجيِّدة المتَّبعة
        
    difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه
    difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع
    difficultés et bonnes pratiques en matière d'incrimination, d'enquêtes et de poursuites relatives au trafic illicite de migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم تهريب المهاجرين والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه قضائيا
    difficultés et bonnes pratiques en matière de protection et d'assistance fournies aux migrants objet d'un trafic illicite UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال حماية المهاجرين المهرَّبين ومساعدتهم
    4. difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    4. difficultés et bonnes pratiques visant à prévenir la fabrication illicite d'armes UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    4. difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    4. difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة
    4. difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention de la fabrication illicite d'armes à feu. UN 4- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال منع صنع الأسلحة النارية بصورة غير مشروعة.
    difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال للأسلحة النارية في التحرِّيات الجارية
    2. difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours. UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية على نحو فعَّال في التحرِّيات الجارية.
    2. difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours. UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال للأسلحة النارية في التحرِّيات الجارية.
    2. difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال للأسلحة النارية في التحرِّيات الجارية
    2. difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours. UN 2- التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتِّجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها اقتفاء أثر الأسلحة النارية على نحو فعَّال في التحرِّيات الجارية.
    difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de l'incrimination, des enquêtes et des poursuites relatives au trafic illicite d'armes à feu, et mesures propres à renforcer la coopération internationale en matière pénale, notamment par le traçage efficace des armes à feu dans le cadre des enquêtes en cours (suite) UN التحدِّيات القائمة والممارسات الجيِّدة في مجال تجريم الاتجار غير المشروع بالأسلحة النارية والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه، والتدابير الرامية إلى تعزيز التعاون الدولي في المسائل الجنائية، بوسائل منها التعقُّب الفعَّال للأسلحة النارية في التحرِّيات الجارية (تابع)
    difficultés et bonnes pratiques en matière de prévention du trafic illicite de migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال منع تهريب المهاجرين
    difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de la coopération et de la coordination, y compris en matière d'échange de renseignements et autres informations, dans le cadre de la lutte contre le trafic illicite de migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون والتنسيق، بما في ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات، لمكافحة تهريب المهاجرين
    difficultés et bonnes pratiques dans les domaines de la coopération et de la coordination, y compris en matière d'échange de renseignements et autres informations, dans le cadre de la lutte contre le trafic illicite des migrants UN التحدِّيات والممارسات الجيِّدة في مجال التعاون والتنسيق، بما في ذلك تبادل المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات، لمكافحة تهريب المهاجرين
    5. L'examen du présent échantillon de 56 États parties a confirmé que la majorité des difficultés et bonnes pratiques recensées correspondaient au même petit nombre d'articles, comme le montrent les figures I et II ci-dessous. UN 5- وقد أكَّدت العيِّنة الحالية من 56 دولةً طرفاً أنَّ أكثر التحدِّيات والممارسات الجيِّدة المستبانة تنطبق على هذه المواد القليلة نفسها من الاتفاقية، كما يُظهر الشكلان 1 و2 الواردان أدناه.
    2. Comme cela avait été demandé par le Groupe d'examen de l'application, le présent rapport contient une analyse des difficultés et bonnes pratiques le plus souvent observées dans l'application du chapitre IV, classées selon l'article de la Convention correspondant. UN 2- استجابة لطلب فريق استعراض التنفيذ، يحتوي هذا التقرير على تحليل لأشيع التحدِّيات المواجَهة والممارسات الجيِّدة المتَّبعة في تنفيذ الفصل الرابع، مرتَّبةً وفقاً للمادة ذات الصلة من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more