"difficultés et priorités" - Translation from French to Arabic

    • التحديات والأولويات
        
    • بتحدياته وأولوياته
        
    • الصعوبات والأولويات
        
    • التحدِّيات وأولويات العمل
        
    III. difficultés et priorités dans le domaine des droits de l'homme 14 - 43 5 UN ثالثاً - التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان 14-43 5
    III. difficultés et priorités dans le domaine des droits de l'homme UN ثالثاً- التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان
    III. difficultés et priorités dans le domaine des droits de l'homme 16 - 35 5 UN ثالثاً - التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان 16-35 6
    difficultés et priorités en matière de consolidation de la paix : analyse des tendances et évaluation des risques UN ثانيا - تحليل الاتجاهات وتقييم المخاطر على بناء السلام بتحدياته وأولوياته
    VIII. difficultés et priorités 20 UN ثامناً - الصعوبات والأولويات 25
    difficultés et priorités UN التحدِّيات وأولويات العمل
    III. difficultés et priorités dans le domaine des droits de l'homme UN ثالثاً- التحديات والأولويات في مجال حقوق الإنسان
    difficultés et priorités futures UN رابعا - التحديات والأولويات المستقبلية
    difficultés et priorités futures UN دال - التحديات والأولويات المستقبلية
    difficultés et priorités à venir UN 1 - التحديات والأولويات المقبلة
    Vu la réforme de l'ONU et l'évolution du contexte politique mondial, cet examen aura pour but de cerner les principales difficultés et priorités, d'arrêter des stratégies globales et de formuler des recommandations pour l'évolution de l'ordre du jour dans le domaine des enfants et des conflits armés. UN وفي ضوء إصلاح الأمم المتحدة والتغيرات في بيئة السياسات العامة العالمية، سيسعى هذا الاستعراض إلى تحديد التحديات والأولويات الرئيسية، ووضع استراتيجيات شاملة وصياغة توصيات لبرنامج العمل المقبل بشأن الأطفال والنزاع المسلح.
    V. difficultés et priorités UN خامساً- التحديات والأولويات
    IV. difficultés et priorités UN رابعاً - التحديات والأولويات
    V. difficultés et priorités UN خامساً- التحديات والأولويات
    Plusieurs pays ont également évoqué les difficultés et priorités des pays les moins avancés et des petits États insulaires en développement en ce qui concerne la mise en pratique d'une consommation et d'une production durables. Il convenait de tenir compte, dans le cadre décennal, du fait que le véritable problème des habitants pauvres des pays en développement demeurait la sous-consommation. UN 39 - ولفتت بلدان كثيرة الانتباه إلى التحديات والأولويات الخاصة لأقل البلدان الأقل نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية في ما يتعلق بتنفيذ نهج الاستهلاك والإنتاج المستدامين؛ إذ ينبغي للإطار أن يتطرق إلى كون المشكل بالنسبة للفقراء في البلدان النامية يظل يتمثل في نقص الاستهلاك.
    Le présent rapport décrit l'évolution de la structure de l'aide internationale au développement au Soudan du Sud, dans un contexte exigeant que les partenaires internationaux s'adaptent constamment aux difficultés et priorités nouvelles, ce qui requiert la mise en place de cadres souples permettant aux partenaires de répondre aux besoins de relèvement et d'aide humanitaire tout en s'attachant à aider les États à prendre leur essor. UN 3 - ويجمل هذا التقرير الكيفية التي يتطور بها هيكل تقديم المساعدة الإنمائية الدولية إلى جنوب السودان في سياق يقتضي من شركاء التنمية مواصلة التكيف مع التحديات والأولويات الناشئة. ويستلزم ذلك الأخذ بأطر عمل مرنة تتيح للشركاء الاستجابة لمتطلبات الوضع الهش والاحتياجات الإنسانية مع العمل في الوقت ذاته صوب تحقيق انطلاقة البلد.
    II. difficultés et priorités en matière de consolidation de la paix : analyse des tendances et évaluation des risques UN ثانياً - تحليل الاتجاهات وتقييم المخاطر على بناء السلام بتحدياته وأولوياته
    VIII. difficultés et priorités UN ثامناً - الصعوبات والأولويات
    difficultés et priorités UN التحدِّيات وأولويات العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more