"digestifs" - Translation from French to Arabic

    • الهضم
        
    • الهضمي
        
    • هضمية
        
    • والهضمي
        
    • الهضمية
        
    Lisa, l'invitée, a dit avoir eu des troubles digestifs. Open Subtitles ليزا, مضيفة العشاء قالت أنها في المرحاض بسبب مشاكل في الهضم
    Si Vanessa l'avait avalé, les acides digestifs l'auraient dissous. Open Subtitles ان كانت فانيسا كامبل ابتلعت هذا فسيكون مشوها بسبب احماض الهضم
    Comme vous... comme vous pouvez l'imaginer, ça a provoqué certains problèmes digestifs. Encore aujourd'hui. Open Subtitles كما تتصور، سبّب ذلك بعض مشاكل الهضم إلى الآن.
    Il souffre de crises d'asthme, de fièvre, de migraines et de troubles digestifs. UN ويعاني السيد سمير من نوبات ربو وحمى وصداع ومشاكل في الجهاز الهضمي.
    Il aurait pas dû être dissous par les sucs digestifs ? Open Subtitles أليس من المفترض عصارة جهاز الحوت الهضمي أن تذيبه؟
    L’état de santé général des prisonniers semble assez mauvais : un grand nombre souffre de maladies de peau ou de troubles digestifs. UN وتبدو الحالة الصحية العامة للسجناء سيئة جداً حيث يعاني عدد كبير منهم من أمراض جلدية أو مشاكل هضمية.
    Incidence des troubles digestifs UN معدل المراضة لأمراض جهاز الهضم
    Il n'y a aucune corrosion due aux agents digestifs. Open Subtitles لم يكُن هنالك تآكل من مسببات الهضم
    Elle avait encore des troubles digestifs. Open Subtitles كانت قد عاودتها مشاكل الهضم مجدداً
    Avait-elle régulièrement des troubles digestifs ? Open Subtitles هل كانت مشاكل الهضم متواصلة ؟
    J'ai plein de gros problèmes digestifs. Open Subtitles انا عندي شئ حول أمور الهضم
    Épargne-moi tes soucis digestifs. Open Subtitles إياك وتقول عسر الهضم
    Après 18 jours d'interrogatoire et six mois de prison, il souffrait de maux d'estomac, de problèmes digestifs, de migraine, de sinusite, d'incontinence fécale (selles solides), d'une profonde angoisse, de cauchemars, de stress, de nervosité, de manque de concentration, d'un manque de clarté de la pensée et de perte d'appétit. UN ووصف ذلك الأخصائي حالة طالب كان يحسن العناية بنفسه وكان يتمتع بالتواصل البصــري وبملكــة النطق السليــم وبالحيويــة قبــل اعتقالــه على أنه بعد استجوابه على مدى 18 يوما وبعد سجنه مدة ستة أشهر، بدأ يعاني من آلام في المعدة ومن مشاكل عُسر الهضم والتهاب الجيوب الأنفية والتغوط ببراز شديد الصلابة وحصر نفسي بالغ، والكوابيس، والإجهاد، وتوتر الأعصاب، وضعف التركيز، والتفكير غير الجلي، وضعف الشخصية.
    L'état de santé de M. Saud Mukhtar Al-Hashimi est particulièrement inquiétant car il souffre de troubles digestifs chroniques. UN وتثير الحالة الصحية للدكتور سعود مختار الهاشمي القلق بشكل خاص لأنه يعاني من أمراض مزمنة في الجهاز الهضمي.
    9. Néoplasie maligne des organes digestifs et du péritoine UN 9 - الورم الخبيث في الجهاز الهضمي والصفاق
    Tumeurs malignes des organes digestifs UN حالات النمو الخبيث للجهاز الهضمي
    Papa, elle a des problèmes digestifs. Open Subtitles -هذه السيدة لديها مشكلة خطيرة في جهازها الهضمي . -أبعد هذا.
    L'ingestion des déchets peut provoquer la suffocation ou des problèmes digestifs chez l'animal. UN وقد تؤدي حالات الابتلاع إلى الاختناق أو إلى مشاكل هضمية.
    Assez de pepperoncinis pour entraîner des problèmes digestifs même pour les meilleures constitutions. Open Subtitles والكثير من الفلفل الحـار لخلق مشكلة هضمية تؤثر على أقوى بنيـة جسدية
    Pas de problèmes digestifs. Open Subtitles ما من مشاكل هضمية ولا فرط في الإلعاب
    Un grand nombre de maladies non cancéreuses doivent être traitées : troubles circulatoires, respiratoires, digestifs, endocriniens, gynécologiques, sanguins ou ophtalmologiques, et cataractes. UN وتشمل المشاكل الصحية التي يجب معالجتها عددا من الأمراض غير السرطانية: منها أمراض الجهاز الدوري والهضمي والتنفسي، وأمراض الغدد الصماء، وأمراض النساء، وأمراض الدم، وإعتام البصر.
    J'ai trouvé du cerveau dans leurs tubes digestifs et quelque chose sous leurs ongles. Open Subtitles وجدت أدمغة في مسالكهم الهضمية وشيئ تحت أظافرهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more