"dignité et justice" - Translation from French to Arabic

    • الكرامة والعدالة
        
    • الكرامة والعدل
        
    Pour terminer, l'OCI souhaite que ce dialogue soit un moyen de jeter les bases d'un système fondé sur la coexistence pacifique et qui permette d'assurer la création d'un futur où prévaudront la diversité harmonieuse et la complémentarité entre les cultures, dans le but de garantir à tous dignité et justice. UN وختاما، نريد لهذا الحوار أن يكون حوارا من أجل إرساء نظام مبني على أسس ثابتة للتعايش السلمي، ويضمن مستقبلا للتنوع المنسجم والمتكامل بين ثقافاتنا، في إطار الكرامة والعدالة للجميع.
    Enfin, Penal Reform International a publié l'initiative lancée par la Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur le thème < < dignité et justice pour les détenus > > . UN وأعلنت المنظمة عن مبادرة " الكرامة والعدالة للمحتجزين " التي بدأتها مفوضية حقوق الإنسان.
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    dignité et justice pour tout être humain : telle est la promesse de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 9 - تعهد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان بضمان الكرامة والعدل لكل كائن بشري.
    23. Dans sa décision PC.2/14, le Comité préparatoire a décidé que le slogan de la Conférence d'examen de Durban serait < < Unis contre le racisme: dignité et justice pour tous > > . UN 23- وقررت اللجنة التحضيرية، في مقررها ل ت-2/14، أن يكون شعار مؤتمر ديربان الاستعراضي: " متّحدون ضد العنصرية: الكرامة والعدل للجميع " .
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    La cérémonie des traités de 2008 : Vers une participation et une mise en œuvre universelles - - dignité et justice pour nous tous UN مناسبة عام 2008 لتوقيع وإيداع المعاهدات: نحو مشاركة وتنفيذ عالميين - الكرامة والعدالة لنا جميعا
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales sur le thème " dignité et justice pour nous tous : Après 60 ans de la Déclaration universelle, que doit-on envisager? " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بعنوان " الكرامة والعدالة لنا جميعا: الخطوة المقبلة بعد مرور 60 عاما على اعتماد الإعلان العالمي، في أي اتجاه تكون؟ "
    Réunion d'information du Département de l'information avec les organisations non gouvernementales sur le thème " dignité et justice pour nous tous : Après 60 ans de la Déclaration universelle, que doit-on envisager? " UN إحاطة مشتركة بين إدارة شؤون الإعلام والمنظمات غير الحكومية بعنوان " الكرامة والعدالة لنا جميعا: الخطوة المقبلة بعد مرور 60 عاما على اعتماد الإعلان العالمي، في أي اتجاه تكون؟ "
    23. Dans sa décision PC.2/14, le Comité préparatoire a décidé que le slogan de la Conférence d'examen de Durban serait < < Unis contre le racisme: dignité et justice pour tous > > . UN 23- وقررت اللجنة التحضيرية، بمقررها ل ت-2/14، أن يكون شعار مؤتمر ديربان الاستعراضي هو " متحدون ضد العنصرية: الكرامة والعدل للجميع " .
    51. Cette année anniversaire verra les Nations Unies et leurs partenaires mobiliser l'attention sur des domaines spécifiques des droits de l'homme qui sont particulièrement pertinents pour leur action en diffusant un message universel < < dignité et justice pour tous > > . UN 51- في هذه الذكرى السنوية ستدعو الأمم المتحدة مع شركائها إلى مناصرة مجالات محددة من حقوق الإنسان ذات صلة وثيقة بأعمالها في إطار الرسالة الشاملة " الكرامة والعدل لنا جميعاً " .
    Le thème retenu pour la campagne, à savoir < < dignité et justice pour tous > > , dénote parfaitement le souci et la volonté de tous les membres du Mouvement des pays non alignés de contribuer à la réalisation d'un monde libéré de toutes formes d'injustice, où la dignité et le respect sont une réalité concrète pour tous les êtres humains, sans aucune distinction de race, de sexe, de langue, de religion ou d'origine sociale. UN إن الموضوع الذي اختير للحملة وهو " الكرامة والعدل للجميع " ، يعبّر على نحو كاف عن روح الأماني لجميع أعضاء حركة عدم الانحياز والتزامهم بالمساهمة في عالم خال من الظلم، حيث الكرامة والاحترام أمران من واقع حياة جميع البشر دونما تمييز على أساس العرق أو الجنس أو اللغة أوالدين أو الأصل الاجتماعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more