Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 152 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 152 منصبا مؤقتا |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 1 poste | UN | الموظفون الدليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة و 6 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 8 postes | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 8 وظائف ووظيفة واحدة مؤقتة |
La diminution nette d'un montant net de 232 500 dollars tient aux ajustements auxquels on a procédé compte tenu de l'évolution des dépenses. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 500 232 دولار إلى التعديلات التي أجريت على أساس أنماط الإنفاق. |
diminution nette du nombre de postes au Bureau du Directeur | UN | صافي النقصان في مكتب مدير مركز الخدمات العالمية |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 2 postes, augmentation nette de 1 emploi de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: انخفاض صافيه وظيفتان، زيادة صافيها وظيفة مؤقتة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 16 postes et de 49 emplois de temporaire | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 16 وظيفة و 49 وظيفة مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 30 postes et de 40 emplois de temporaire | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه 30 وظيفة و 40 وظيفة مؤقتة |
Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 8 postes et de 9 emplois de temporaire | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صافيه 8 وظائف و 9 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan national : diminution nette de 1 poste | UN | الموظفون الوطنيون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 7 emplois | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه 7 وظائف مؤقتة |
Personnel recruté sur le plan international : diminution nette de 1 poste | UN | الموظفون الدوليون: نقصان صافيه وظيفة واحدة |
La diminution nette de 102,5 millions de dollars se décompose comme suit : Tableau 2 | UN | 2 - ويبين الجدول 2 عناصر النقصان الصافي البالغ 102.5 مليون دولار. |
Il accuse une diminution nette de 25 200 dollars, qui s'explique principalement par l'évolution des dépenses de l'exercice en cours. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري. |
Ainsi donc, la diminution nette des crédits ouverts pour les services de conférence a été de 14 053 400 dollars, soit 3,25 %. | UN | ولذلك، بلغ النقصان الصافي في الموارد المعتمدة لخدمات المؤتمرات ٤٠٠ ٠٥٣ ١٤ دولار، أي ٣,٢٥ في المائة. |
La diminution nette enregistrée au titre des frais généraux de fonctionnement résulte de la baisse des dépenses relatives à la location d'avions. | UN | أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات. |
Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 300 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: نقصان صاف قدره 300 وظيفة |
Volontaires des Nations Unies : diminution nette de 9 postes | UN | متطوعو الأمم المتحدة: تخفيض صاف بمقدار 9 وظائف |
L'augmentation nette de ce budget correspond à la diminution nette du budget-programme relative au redéploiement de postes. | UN | وتناظر الزيادة الصافية في هذه الميزانية النقص الصافي في ميزانية البرامج المتصل بنقل الوظائف. |
Ces modifications peuvent se traduire par une augmentation ou une diminution nette des dépenses relatives aux postes. | UN | ويمكن أن تترتب على هذه التغييرات زيادة صافية أو نقص صاف في تكاليف الوظائف. |
Le secrétariat a précisé qu'en fait, il y avait au siège une diminution nette de 34 postes financés par les diverses sources. | UN | وأوضحت اﻷمانة أن هناك نقصانا صافيا يبلغ ٣٤ وظيفة في المقر من جميع مصادر التمويل. |
Des économies sont toutefois proposées au titre des dépenses autres que les postes, principalement le loyer de bureaux, d'où une diminution nette du volume de 44 300 dollars. | UN | غير أن من المقترح تحقيق وفور في البنود غير الوظيفية، وأساسا ايجارات المكاتب، تؤدي الى انخفاض صاف طفيف في الحجم بمبلغ 300 44 دولار. |
Les principales variations qui expliquent cette diminution nette des dépenses sont : | UN | وتشمل الفروق الأساسية في الموارد التي تسهم في صافي النقص في الإنفاق ما يلي: |
À son avis, ces observations valent aussi pour les propositions relatives à la diminution nette du nombre de postes et aux transferts de postes. | UN | وأضاف أن تلك الملاحظات تنطبق كذلك على الخفض الصافي لعدد الوظائف وعلى نقل الوظائف. |
La diminution nette de 68 900 dollars découle principalement du réaménagement des services informatiques externalisés. | UN | ويرجع الانخفاض الصافي البالغ قدره 900 69 دولار أساسا إلى عملية إعادة هيكلة خدمات تكنولوجيا المعلومات المسندة إلى جهات خارجية. |
a) La diminution nette de 6 300 dollars au titre des organes directeurs est imputable à la réduction des frais de voyage due à l'accroissement des recrutements d'interprètes indépendants dans la région; | UN | (أ) يتصل النقصان البالغ صافيه 300 6 دولار في إطار بند أجهزة تقرير السياسات بانخفاض تكاليف السفر نتيجة زيادة التعاقد مع مترجمين شفويين مستقلين من داخل المنطقة؛ |
La variation globale des besoins en personnel correspond à une diminution nette de 34 postes de temporaire par rapport aux effectifs de 2010. | UN | ويشكل التغيير العام في الاحتياجات من الموظفين انخفاضا صافيا قدره 34 وظيفة مقارنة بالمستوى المسجل في عام 2010. |