"diplomatiques de haut niveau" - Translation from French to Arabic

    • دبلوماسية رفيعة المستوى
        
    À ce titre, il a maintenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales. UN وبصفته هذه، أجرى المكتب اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a maintenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les ONG. UN وبصفته هذه، أجرى المكتب اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres et les organisations internationales et non gouvernementales. UN وعلى هذا النحو، واصل المكتب إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales. UN وبهذا حافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales. UN وحافظ على اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء ومع المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales. UN ولذلك حافظ المكتب على علاقات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le sommet a été suivi de contacts diplomatiques de haut niveau entre les principaux acteurs régionaux et internationaux, pour discuter des derniers développements. UN وتبع مؤتمر القمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى بين أصحاب المصلحة الدوليين والإقليميين الرئيسيين لمناقشة التطورات التي حدثت مؤخرا.
    Le Cabinet du Greffier a continué à entretenir des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. UN 56 - يُبقي المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة على اتصالاتٍ دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    À ce dernier titre, il a maintenu des liens diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, diverses organisations internationales ainsi que des organisations non gouvernementales. UN وبهذه الصفة، استمر رئيس القلم في إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et non gouvernementales. UN وبهذه الصفة، واظب مكتب المسجل على إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    À ce titre, il a entretenu des contacts diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et des organisations non gouvernementales. UN وعلى هذا النحو، واصل المكتب إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Le Cabinet du Greffier a continué à entretenir des relations diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. UN 56 - واصل مكتب رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    Dans son allocution, le Président par intérim a également annoncé l'envoi de missions diplomatiques de haut niveau pour solliciter un soutien politique en faveur du processus de dialogue auprès de la Communauté des Caraïbes, du Venezuela et de l'Afrique du Sud. UN وأعلن الرئيس أيضا في خطابه عن إيفاد بعثات دبلوماسية رفيعة المستوى لالتماس الدعم السياسي للعملية من الجماعة الكاريبية وفنزويلا وجنوب أفريقيا.
    Le Cabinet du Greffier a poursuivi ses initiatives diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. UN 55 - أقام المكتب التابع مباشرة لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    Le Bureau du Greffier a maintenu des liens diplomatiques de haut niveau avec les États et les organisations internationales. UN 76 - وواصل مكتب رئيس قلم المحكمة إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول والمنظمات الدولية.
    À ce titre, il a maintenu des liens diplomatiques de haut niveau avec les États Membres, les organisations internationales et les organisations non gouvernementales. UN وبهذه الصفة، استمر المكتب في إجراء اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    Il demande au Secrétaire général de poursuivre ses bons offices et d'étudier, le moment venu, la possibilité de recourir à des mécanismes diplomatiques de haut niveau afin de faciliter un dialogue renforcé entre les parties concernées, y compris au sujet des causes profondes du conflit. UN ويهيب بالأمين العام أن يواصل بذل مساعيه الحميدة والقيام، عند الاقتضاء، ببحث إمكانية إيجاد آليات أخرى دبلوماسية رفيعة المستوى من أجل تعزيز الحوار بين الأطراف المعنية بشأن مواضيع شتى منها الأسباب الكامنة للنزاع.
    Poursuivant ses initiatives diplomatiques de haut niveau, le Greffier a obtenu que des États et des organisations internationales s'engagent officiellement ou officieusement à coopérer de façon régulière avec le Tribunal afin de faciliter le déplacement des témoins, la réinstallation des personnes acquittées et l'exécution des peines. UN 6 - وأقام رئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى وتوصل إلى عدة اتفاقات رسمية وغير رسمية مع دول أعضاء ومنظمات دولية لضمان استمرار تعاونها مع المحكمة لأغراض سفر الشهود، ونقل الأشخاص الذين برأتهم المحكمة إلى مكان آخر، وتنفيذ الأحكام.
    Le Bureau du Greffier a maintenu des contacts diplomatiques de haut niveau et préparé un grand nombre d'accords avec divers pays et organisations internationales afin d'assurer la continuité de la coopération des États Membres et des organisations internationales avec le Tribunal. UN 49 - أقام المكتب المباشر لرئيس قلم المحكمة اتصالات دبلوماسية رفيعة المستوى وصاغ عدة اتفاقات مع الدول أو المنظمات الدولية لضمان استمرار تعاون الدول الأعضاء والمنظمات الدولية مع المحكمة.
    L'Ambassadeur Kerim n'est pas étranger au système des Nations Unies, étant donné qu'il a été le Représentant permanent de l'ex-République yougoslave de Macédoine auprès de l'ONU à New York après avoir représenté son pays à plusieurs postes diplomatiques de haut niveau. UN إن السفير كريم ليس غريبا على منظومة الأمم المتحدة، فقد شغل منصب الممثل الدائم لجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة لدى الأمم المتحدة في نيويورك بعد عدة تكليفات دبلوماسية رفيعة المستوى مثّل فيها بلده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more