"dipu" - Translation from French to Arabic

    • ديبو
        
    Permettez-moi de souhaiter une chaleureuse bienvenue à nos invités d'aujourd'hui, Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, et M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement. UN واسمحوا لي بأن أرحب ترحيباً حاراً بضيفينا الموقرين الحاضرَين اليوم وهما: الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، والسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح.
    J'ai le plaisir et l'honneur de donner la parole à Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh. UN ويسرني ويشرفني أن أدعو الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، إلى أخذ الكلمة.
    Ma délégation souhaite également la bienvenue à Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, qui s'est exprimée au cours de la présente séance plénière. UN ويود وفدي أيضاً أن يرحب بالدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، التي خاطبت المؤتمر في هذه الجلسة العامة.
    Nous avons été profondément inspirés par la déclaration de l'honorable Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, S. E. Mme Dipu Moni. UN لقد كان بيان وزيرة خارجية بنغلاديش، السيدة ديبو موني، مصدر إلهام قوي لنا.
    Je voudrais également exprimer ma gratitude à Mme Dipu Moni, Ministre des Affaires étrangères du Bangladesh, et à M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement, pour leur présence dans cette salle ce matin et pour leurs interventions. UN كما أود أن أعرب عن امتناني للدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، وللسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، لحضورهما معنا في هذه القاعة صباح هذا اليوم ولمداخلتيهما.
    Son Excellence Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh UN سعادة السيدة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلادش
    La délégation bangladaise était dirigée par S. E. Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères. UN وترأست صاحبة السعادة الدكتورة ديبو موني وزيرة الخارجية، وفد بنغلاديش.
    La délégation du Bangladesh était dirigée par Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères. UN ورأست وفد بنغلاديش معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية.
    5. À la 4e séance, le 3 février 2009, S. E. Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères, a fait une déclaration liminaire. UN 5- في الجلسة الرابعة المعقودة في 3 شباط/فبراير 2009، أدلت معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة الخارجية، ببيان افتتاحي.
    J'aimerais à présent souhaiter une chaleureuse bienvenue à notre distingué invité, S. E. Mme Dipu Moni, la toute nouvelle Ministre des affaires étrangères du Bangladesh. UN وأود الآن أن أوجه تحية ترحيب حارة إلى ضيفتنا الموقرة، معالي الدكتورة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش المعيَّنة حديثاً.
    J'ai l'honneur et le privilège de donner à présent la parole à S. E. Mme Dipu Moni. UN ويسعدني ويشرفني أن أدعو معالي الدكتورة ديبو موني لتناول الكلمة.
    Je tiens également à exprimer notre profonde gratitude à Mme Dipu Moni, Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, pour sa visite parmi nous et pour sa déclaration très instructive et encourageante. UN وأود أيضاً أن أُعرب عن امتناني العميق للسيدة ديبو موني، وزيرة خارجية بنغلاديش، على زيارتها مؤتمرنا وعلى بيانها المفيد والمحفِّز إلى حد كبير.
    Ma délégation se félicite de la participation de la Ministre des affaires étrangères du Bangladesh, Mme Dipu Moni, et de M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour le désarmement, à la présente séance, ainsi que des paroles d'encouragement qu'ils ont adressées à la Conférence. UN إن وفدي يرحِّب بمشاركة وزيرة خارجية بنغلاديش، الدكتورة ديبو موني، والسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، في جلسة اليوم، ونشكرهما على ما أدليا به من كلمات تشجيع للمؤتمر.
    Je voudrais aussi me féliciter de la présence parmi nous aujourd'hui d'invités de marque, à savoir S. E. Mme Dipu Moni et M. Sergio Duarte, Haut Représentant pour les affaires de désarmement, et les remercier pour les importants messages qu'ils nous ont envoyés aujourd'hui. UN وأود أيضاً أن أرحب بضيفينا الموقّرين، السيدة ديبو موني والسيد سيرجيو دوارتي، الممثل السامي المعني بشؤون نزع السلاح، وأشكرهما على الرسائل الهامة التي نقلوها إلينا اليوم.
    C'est le seul moyen pour éviter que des enfants comme Dipu ne tombent dans la drogue. Open Subtitles طريقهم سهل في ايقاع " ديبو " في وحل المخدرات
    Vijay bien que vous fassiez tout cela pour le bien de Dipu votre bonté ne sera pas reconnue par le département de police ou par moi. Open Subtitles " فيجاي " بالرغم من انك تفعل كل ذلك من اجل " ديبو " لكن طيبتك لن يتم قبولها من الشرطة ولا مني
    Ce que tu fais pour Dipu, qui doit le faire ? Open Subtitles " فيجاي " نعم ما تفعله مع " ديبو " لا يمكن ان يفعله أحد
    Hatim, s'il me l'échange contre Dipu alors, je payerai ce prix. Open Subtitles حاتم " إذا كان سيأخذني لعند " ديبو " .. سأقوم بدفع اي سعر يطلبه
    Dipu est avec nous si vous voulez le récupéré vivant alors, le disque... Open Subtitles ديبو " معنا .. إذا كنت تريده حياً أعطنا القرص مرحباً
    Où est Dipu ? - Dipu viendra. - Quand il viendra alors appelez moi. Open Subtitles ديبو " سيأتي لاحقاًً " عندما يأتي اتصل بي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more