"dirait que quelqu'un" - Translation from French to Arabic

    • يبدو أن أحدهم
        
    • يبدو أنّ أحدهم
        
    • يبدو أن شخص ما
        
    • يبدو أن شخصا
        
    • يبدو أن أحداً
        
    • يبدو أن شخصاً ما
        
    • يبدو أنّ شخصاً
        
    • يبدو أنَّ أحداً ما
        
    • يبدو أنَّ أحدهم
        
    • يبدو ان أحدهم
        
    • يبدو ان احدهم
        
    • يبدو ان شخص
        
    • يبدوا أن أحد
        
    • يبدوا أن أحدهم
        
    • يبدو أن أحدا
        
    On dirait que quelqu'un a eu le temps de grignoter. Open Subtitles ‫يبدو أن أحدهم كان لديه ‫وقت لوجبة خفيفة.
    On dirait que quelqu'un a trouvé son fonds de pension. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قد حصل على صندوقه الائتماني
    On dirait que quelqu'un est dans les mauvaises herbes et ne la fume pas pour une fois. Open Subtitles يبدو أن أحدهم منشغل جداً ولا يدخن الحشيش من أجل بعض التغيير
    On dirait que quelqu'un a besoin de vacances après ses vacances, pas vrai ? Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم بحاجةٍ إلى إجازة بعد تلك الإجازة، ألستُ محقاً؟
    On dirait que quelqu'un à besoin d'un peu de câlins thérapeutiques. Open Subtitles يبدو أن شخص ما يمكنه الإستفادة قليلاً من علاج العناق الكبير تعالى إلى هنا
    On dirait que quelqu'un a transformer sa cuisine en une usine de faux papier. Open Subtitles يبدو أن شخصا ما قام بتحويل مطبخه إلى معمل هويات مزورة
    On dirait que quelqu'un rehausse la barre du petit déjeuner. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قد رفع مستوى طعام الإفطار
    On dirait que quelqu'un a mangé un peu trop de sauce. Open Subtitles يبدو أن أحدهم \u200fوضع مزيداً من الصلصة على الشواء.
    On dirait que quelqu'un se met déjà dans l'esprit de Noël. Open Subtitles عجباً، يبدو أن أحدهم دخل بالفعل إلى روح عيد الميلاد
    On dirait que quelqu'un a trouvé Quinn Elliot avant nous. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قد قام بأيجاد كوين أليوت قبل أن نقوم نحن بذلك أجل ..
    On dirait que quelqu'un est en proie à la colère, et c'est une attitude négative. Open Subtitles لا، لا، يبدو أن أحدهم يشعر بالغضب. وذلك ليس شعوراً إيجابياً.
    On dirait que quelqu'un a terminé le travail que Spencer n'a pas fini. Open Subtitles يبدو أن أحدهم قام بأنهاء العمل الذي فشل سبنسر في القيام به
    On dirait que quelqu'un a soucis avec le copinagement de la colère. Open Subtitles يبدو أن أحدهم لديه مشكلة مع موضوع غضب المديرة الصديقة هذا
    On dirait que quelqu'un s'est trouvé un vieux plein aux as! Open Subtitles حسنا، يبدو أن أحدهم وجد لنفسه الأب الحنون
    On dirait que quelqu'un est à la maison pour le diner. On ne lui échappera jamais. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم عاد للبيت من أجل العشاء لن نخرج أبدا من هنا
    On dirait que quelqu'un a perdu le contrôle de la bête qui est en lui. Open Subtitles يبدو أنّ أحدهم فقد السيطرة على وحشه الداخليّ
    On dirait que quelqu'un cherchait quelque chose. - Ou pire. Open Subtitles حسنًا,يبدو أن شخص ما كان يبحث عن شيئ ما.
    On dirait que quelqu'un m'envoyait de faux rapports. Open Subtitles حسناً ، يبدو أن شخص ما , ارسل الي رسائل نصيه مزيفه
    On dirait que quelqu'un ou quelquechose s'est frayé un chemin hors de la boîte. Open Subtitles ‫يبدو أن شخصا أو شيئا ‫دفع بنفسه خارج العلبة.
    On dirait que quelqu'un prévoit de quitter la ville à nouveau. Open Subtitles يبدو أن أحداً يخطط للتخلي عن بلدتنا ثانيةً
    On dirait que quelqu'un essaie de nettoyer un gâchis et de le rendre encore plus grand. Open Subtitles يبدو أن شخصاً ما يحاول تنظيف الفوضى و خلق واحدة أكبر
    On dirait que quelqu'un était un peu trop littéral à emporter ses secrets dans la tombe. Open Subtitles يبدو أنّ شخصاً كان حرفياً أكثر من اللزوم في أخذ أسراره معه إلى قبره.
    On dirait que quelqu'un a tiré parti de cette opportunité. Open Subtitles يبدو أنَّ أحداً ما قد... إستغلَ الفرصةَ فور سناحها له
    On dirait que quelqu'un a besoin d'un calmant. Open Subtitles ياللهول. يبدو أنَّ أحدهم بحاجة لدواء الحيض
    On dirait que quelqu'un a fouillé toutes ses affaires et les a laissées sur le sol. Open Subtitles يبدو ان أحدهم قد فتش بكل أغراضهُ ثم تركهم على الأرضية
    On dirait que quelqu'un redémarre la vieille légende du monstre du Diamond Lake. Open Subtitles يبدو ان احدهم يجدد الاسطوره القديمة اسطوره وحش بحيره الماسة
    On dirait que quelqu'un va gâcher notre fête. Sophie, en piste. Open Subtitles حسناً ,يبدو ان شخص ما سيفسد عملنا صوفى .تولّى
    On dirait que quelqu'un se déplace dans la maison, non ? Open Subtitles والآن يبدوا أن أحد يتحرك في المنزل أليس كذلك ؟
    On dirait que quelqu'un continue de déposer son linge chez Maman. Open Subtitles يبدوا أن أحدهم مازال يلقي الغسيل في منزل أمه
    On dirait que quelqu'un a renversé l'officier Gordon quand il est sorti du club, puis l'a caché. Open Subtitles يبدو أن أحدا ركض فوق الضابط بيتي جوردن عندما كان خارجا من النادي ثم أخفى جثته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more