Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. | Open Subtitles | ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً |
Ce que je voulais dire c'est... ça me fait chaud au cœur de vous savoir là. | Open Subtitles | ما قصدت قوله هو أني أكون أفضل حالًا لأنـكِ موجـودة هنـاك لمسـاعدة الآخـرين |
Je pense que la dernière chose à te dire c'est merci. | Open Subtitles | أعتقد أنّ الأمر الوحيد المُتبقّي قوله هو شكراً لك |
Ce que je veux dire c'est que... si l'église n'interpréte plus ça littéralement, peut-être que l'homosexualité est aussi sur cette liste. | Open Subtitles | ما أقوله هو إذا الكنيسة لم تعد تفسر ذلك حرفياً ربما الشذوذ الجنسي في تلك القائمة أيضاً |
Ce que je veux dire c'est que tout est dans la façon de voir les choses. | Open Subtitles | . . ما أقوله هو هذه هي الطريقة التي تنظر إلى الامر بها |
Ce que ma collègue essaye de dire, c'est que si vous pouviez nous laissez y jeter un oeil, on pourrait empêcher le méta-humain de blesser quelqu'un d'autre. | Open Subtitles | ما تعني زميلتي قوله هو أنه إن أمكنك إطلاعنا على نتائجك فقد يساعدنا هذا في إيقاف هذا المتحول من إيذاء أي أحد |
Ce que j'essaye de dire, c'est que j'en ai marre des travaux manuels artistiques. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أنني أظنني اكتفيت من الفنون و الحرف |
Ce que je peux dire, c'est qu'à sa mort, on m'a dit de tenir bon. | Open Subtitles | ،ما أستطيع قوله هو عندما مات أخبروني بأن أحافظ على رباطة جأشي |
Ce qu'il essaye de dire c'est que nous sommes aux anges. | Open Subtitles | ما يحاول قوله هو يخوننا التعبير من شدة الحماس |
Chaiwalla, tout ce que je peux dire, c'est : "Il n'y a pas de quoi." | Open Subtitles | آمين، حسنًا لنقم بذلك شيوالا، كلّ يُمكننى قوله هو أنّك مُرحّبًا بك |
Ce que je veux te dire... c'est que je t'aime depuis mes 11 ans, | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو لقد احببتك وأنا في سن الثانية عشر |
Ce que j'essaie de dire, c'est que j'aimerais pouvoir me refaire une image à vos yeux. | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو أود تكرار الفرصة بأن أرى نفسي مجدداً في عيناكِ |
Ce que l'on peut dire, c'est que chaque fois qu'un chef d'État ou un chef de gouvernement commet un crime contre la paix et la sécurité de l'humanité, il doit être poursuivi. | UN | وما يمكن قوله هو أنه كلما ارتكب رئيس دولة أو رئيس حكومة جريمة مخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها، يتعين مقاضاته. |
Ce qu'ils oublient de dire c'est qu'un bourreau comme Posada Carriles ne peut se prévaloir de la Convention contre la torture. | UN | ما فاتهم قوله هو أن مجرم تعذيب مثل بوسادا كاريلس غير مؤهل للاعتداد باتفاقية مناهضة التعذيب. |
Tout ce que je peux dire c'est qu'on va attaquer une station et on attend une forte résistance. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله هو أننا نعتدي على محطة ونتوقع مقاومة شديدة |
Ce que je veux dire, c'est... pourquoi elle peut sortir alors qu'elle est au niveau 2 ? | Open Subtitles | ما أحاول قوله هو لماذا يُسمح لها بمغادرة المركز بينما لا تزال ضمن المستوى الثاني؟ |
Ce que je veux dire, c'est que nous nous devons d'être clairs et de nous entendre sur les objectifs d'un tel exercice et sur la meilleure façon d'élargir le Conseil. | UN | وما أقوله هو أننا بحاجة إلى توضيح الأمور، والاتفاق على أهداف هذه العملية، وعلـى أفضل طريقة للشروع في توسيع المجلس. |
Ce que je peux vous dire, c'est que ce n'était pas simple, puisque l'État a surpris un peu tout le monde en considérant que c'est une compétence d'État. | UN | وما يمكن أن أقوله هو إن المسألة لم تكن بسيطة، ﻷن الدولة فاجأتنا جميعا حين اعتبرت المسألة من اختصاصها. |
Ce que j'essaye de dire c'est comment puis-je savoir que c'est réel ? | Open Subtitles | الآن ، أفترض أن ما أقوله هو ، كما تعلمون كيف لي أن أعلم أن هذا حقيقياً ؟ |
Ce qu'il veut dire c'est que l'on ne vivra pas longtemps dans cet état. | Open Subtitles | ما يقوله هو أننا لن نعيش طويلا في هذه الحالة |
Ce que tu es en train de me dire c'est que si tu étais sur le point de te marier puis décidais à la dernière minute que tu ne voulais pas te marier à cette personne | Open Subtitles | ما تقولينه هو أنك اذا ما قررتِ الزواج ثم غيرتِ رأيك في آخر دقيقة |
Ce que je veux dire, c'est parfois un bien peut sortir d'un accident, tu sais ? | Open Subtitles | وجهة نظري هي أحيانا أشياء جيدة يأتي من حادذ ، تعلم ذلك ؟ |