"dire que tu" - Translation from French to Arabic

    • تقول أنك
        
    • لا أصدق أنك
        
    • القول أنك
        
    • قول أنك
        
    • القول بأنك
        
    • يعني أنك
        
    • تقولين أنك
        
    • القول أنكَ
        
    • أتقول أنك
        
    • القول أنّك
        
    • القول بأنكِ
        
    • ان تقولي
        
    • تخبرني أنك
        
    • تعني أنك
        
    • تقصد أنك
        
    Tu as gardé de dire que tu avais acheté ce bar pour échapper à ton passé, être sûr que tu ne reviendrais jamais en arrière. Open Subtitles تعلم ، إنه مضحك لقد كنت تقول أنك ستشتري هذه الحانة لتهرب من ماضيك . تتأكد أن لا تعود أبداً
    Elle a vu la veste en tweed ce qui veut typiquement dire que tu n'es pas intéressé, voire probablement incapable de faire l'amour. Open Subtitles لقد لاحظت السترة الصوفية ، والتي تقول أنك لست مهتماً أو من المحتمل أنك لست قادراً على الجنس
    dire que tu as utilisé la magie alors qu'on te l'a interdit. Open Subtitles و أنا لا أصدق أنك إستخدمت السحر حينطلبنامنكبالذاتأنلا تستخدميه.
    Je suis le seul qui puisse dire que tu l'as vu Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي بإمكانه القول أنك قد رأيته
    Donc, si tu agis comme un abruti, dire que tu es un abruti serait redindon. Open Subtitles لذا إن كنت تتصرف كغبي قول أنك غبي سيكون زائد عن الحاجة
    Si tu veux, nous pouvons dire que tu ferais mieux d'être assigné à d'autres missions quand tu rentreras chez toi. Open Subtitles إن أرَدْت, نستطيع القول بأنك ستكون أكثر ملاءمة الى أنواع أخرى من العمل هناك في موطنك
    Je crois que ça veut dire que tu ne veux plus dîner avec moi ? Open Subtitles أعتقد أن هذا يعني أنك لا تريد الذهاب للعشاء بعد ذلك ؟
    Es-tu en train de dire que tu ne peux pas opérer Open Subtitles ..هل تقولين أنك لا تستطيعين إجراء العملية ؟
    Pourquoi dire que tu aimes l'Utah à ce moment précis ? Open Subtitles لماذا تقول أنك تحب يوتاه في هذه اللحظة بعينها؟
    Il y a des barrières en face de nous ce qui veut dire que tu nous a donné le mauvais chemin. Open Subtitles حسنا، هناك حواجز أمامنا تقول أنك أرسلتنا في الطريق الخاطئة
    Papa, je sais que c'est dur pour toi de me dire que tu m'aimes, mais ça ne l'est pas pour moi. Open Subtitles أبي.. أعرف أنه صعب عليك أن تقول أنك تحبني لكنه ليس صعبا علي
    dire que tu m'as raccroché au nez, pauvre mec. Open Subtitles لا أصدق أنك أغلقت السماعة فى وجهى أيها الأحمق
    dire que tu épouses un mec que je connais même pas. Open Subtitles لا أصدق أنك ستتزوجين شخصا لم ألتق به من قبل
    C'est ta façon de dire que tu nous soutiens ? Open Subtitles هل هذه طريقتك في القول أنك قبلت علاقتنا ؟
    Tu ne peux pas dire que tu vas faire quelque chose et soudain décider de faire quelque chose de complètement différent ! Open Subtitles لا يُمكنك قول أنك ستفعل شيء ثم فجأة تفعل شيء مُختلف تماماً
    Arrête de dire que tu peux m'aider. Tu ne peux pas. Open Subtitles توقفي عن القول بأنك تستطيعين مساعدتي لا تستطيعين ذلك
    Cela veut dire que tu ne pourras jamais venir chez moi. Open Subtitles ذلك يعني أنك أبداً ما تستطيع المجيء إلى منزلي
    et puis dire que tu ne veux pas en parler. Open Subtitles ومن ثم تقولين أنك لا تودين الحديث عنه
    J'ai pas le droit de dire que tu m'as mordu, juste qu'on s'entend bien et que je t'aime bien. Open Subtitles لا يمكنني القول أنكَ عضضتني أو شربت دمائي بلّ أنّنا إنسجمنا سوياً، و أحببتكَ حقاً
    Tu veux dire que tu ne veux plus être mon pote ? Open Subtitles أتقول أنك لاتريد أن نكون إخوةً بعد الآن؟
    Comment peux-tu dire que tu vas m'aider alors que tu ne pouvais pas l'aider elle ? Open Subtitles كيف أمكنك القول أنّك سوف تساعدني عندما لم تتمكن من مساعدتها ؟
    J'aurais dû dire que tu étais sur le point d'avoir ton monde bouleversé sur mon canapé. Bref, merci de l'avoir regardé. Open Subtitles كان يجب علي القول بأنكِ كنت على وشك أن تجعلي عالمك يهتز على الكنبة على اية حال, شكرا لمشاهدته
    Tu sais, tu aurais simplement pu dire que tu allais lire. Open Subtitles تعلمين بأمكانك فقط ان تقولي سوف اذهب لـ أقراء
    Quand tu baissais la garde, tu n'avais pas peur de me dire que tu m'aimes. Open Subtitles عندما انطفأت دفاعاتك لم تخش أن تخبرني أنك تحبني
    J'en suis sûr. Écoute, Thea, être heureuse ne veut pas dire que tu n'as aucun problème. Ça signifie simplement que tu travailles dessus. Open Subtitles السعادة لا تعني انعدام المشاكل، بل تعني أنك تتدبرينها.
    Ça veut dire que tu peux quitter ton lieu... d'école... Open Subtitles لماذا لم تذهب؟ أنت تقصد أنك قادر على مغادرة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more