Nteziryayo a été déclaré coupable d'incitation directe et publique à commettre le génocide. | UN | وأُدين نتيزيريايو بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس؛ |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس؛ |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة اﻹبادة الجماعية؛ |
L'accusé a été déclaré coupable de génocide et d'incitation directe et publique à commettre le génocide et condamné à une peine d'emprisonnement de 30 ans. | UN | وأدانته بتهم الإبادة الجماعية والتحريض بشكل مباشر وعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وحُكم عليه بالسجن لمدة 30 عاما. |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | " )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
Ngirabatware a été condamné à 35 ans d'emprisonnement pour génocide, incitation directe et publique à commettre le génocide et viol en tant que crime contre l'humanité. | UN | وقد حُكم على المتهم بالسجن لمدة 35 سنة لارتكابه جريمة الإبادة الجماعية، وتحريضه المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، وارتكابه الاغتصاب كجريمة ضد الإنسانية. |
La Chambre l'a condamné à 25 ans d'emprisonnement après l'avoir reconnu coupable de génocide et acquitté du chef d'incitation directe et publique à commettre le génocide. | UN | وأدانته الدائرة بجريمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 سنة. وبُرِّئ المتهم من تهمة التحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
Le 12 juin 2006, Joseph Serungendo a été reconnu coupable, après avoir plaidé coupable, d'incitation directe et publique à commettre des actes de génocide et de persécution. | UN | وفي 12 حزيران/يونيه 2006، أدانت المحكمة جوزيف سيروجيندو، أيضا بعد أن أقر المتهم بالذنب، عن التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والاضطهاد. |
Le même jour, Tharcisse Muvunyi, Commandant de l'École des sous-officiers, a été reconnu coupable de génocide, d'incitation directe et publique à commettre des actes de génocide et des crimes contre l'humanité. | UN | وفي اليوم نفسه، أدانت المحكمة ثارسيس موفونيي، القائد السابق لمدرسة ضباط الصف، بارتكاب الإبادة الجنائية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية والجرائم ضد الإنسانية. |
La Chambre l'a reconnu coupable de génocide et l'a condamné à une peine d'emprisonnement de 25 ans. L'accusé a été acquitté du chef d'incitation directe et publique à commettre le génocide. | UN | وأدانت الدائرة المتهم بتهمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 25 عاما، وبرأته من تهمة التحريض المباشر والعلني على الإبادة الجماعية. |
2. Incitation directe et publique à commettre le génocide | UN | 2 - التحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية |
En outre, Nyiramasuhuko a été déclarée coupable d'entente en vue de commettre le génocide, Kanyabashi et Ndayambaje ayant été convaincus d'incitation directe et publique à commettre le génocide. | UN | كما أدين نيراماسوهوكو بالتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية، كما أدين كانياباشي وندايامباجي بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية. |
Justin Mugenzi et Prosper Mugiraneza ont été déclarés coupables d'entente en vue de commettre le génocide et d'incitation directe et publique à commettre le génocide; acquittés de toutes les autres accusations relevées contre eux, ils ont reçu chacun une peine de 30 ans d'emprisonnement. | UN | وأدين جوستان موغينزي وبروسبِر موغيرانيزا بالتآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على الإبادة الجماعية وبُرئا من جميع التهم الأخرى. وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما. |
La Chambre, ayant déclaré Justin Mugenzi et Prosper Mugiraneza coupables d'entente en vue de commettre le génocide et d'incitation directe et publique à commettre le génocide, a condamné chacun des accusés à une peine d'emprisonnement de 30 ans. | UN | وقد أدين موغينـزي وموغيرانيزا بتهمة التآمر لارتكاب جريمة الإبادة الجماعية والتحريض المباشر والعلني على ارتكاب الإبادة الجماعية وحُكم على كل منهما بالسجن لمدة 30 عاما. |
3. Tout individu reconnu coupable de s'être livré à une incitation directe et publique à commettre le génocide sera condamné à... | UN | ٣ - كل من ثبتت إدانته بالتحريض المباشر والعلني على ارتكاب جريمة إبادة اﻷجناس، يعاقب ﺑ ... |
b) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ب( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب اﻹبادة الجماعية؛ |
c) L'incitation directe et publique à commettre le génocide; | UN | )ج( التحريض المباشر والعلني على ارتكاب إبادة اﻷجناس؛ |
La Chambre de première instance III avait reconnu Simon Bikindi, un chanteur-compositeur, coupable d'incitation directe et publique à commettre le génocide et l'avait condamné à une peine d'emprisonnement de 15 ans. | UN | 46 - وأدانت الدائرة الثالثة سيمون بيكيندي، المغني والمؤلف الموسيقي، بالتحريض بشكل مباشر وعلني على ارتكاب جريمة الإبادة الجماعية وحكمت عليه بالسجن لمدة 15 عاما. |
Inculpé de quatre chefs d’accusation, d’incitation directe et publique à commettre le génocide, de crimes contre l’humanité et de violations graves de l’article 3 commun aux Conventions de Genève et du Protocole additionnel II. Également inculpé en vertu de l’article 6, paragraphe 3, pour sa responsabilité, en tant que supérieur, des crimes commis par ses subordonnés. | UN | اتهم بأربع من تهم التحريض المباشر والعام علـــى ارتكاب الإبادة الجماعية، فضلا عن جرائم بحق اﻹنسانية وانتهاكات للمادة ٣ المشتركة بين اتفاقيات جنيف وللبروتوكول اﻹضافي الثاني. واتهم أيضا بمقتضى الفقرة ٣ من المادة ٦ لمسؤوليته كقائد عن الجرائم التي ارتكبها مرؤوسوه. موسيما |