"directement imputables à" - Translation from French to Arabic

    • تحمل مباشرة على
        
    • يعزى مباشرة إلى
        
    • تُحمل مباشرة على
        
    • المحملة مباشرة
        
    • التي يمكن عزوها مباشرة إلى
        
    • التي تعزى مباشرة
        
    • التي تُعزى مباشرة إلى
        
    • المباشرة المقدرة للدورات
        
    • تسند مباشرة إلى
        
    • تحمَّل مباشرة على
        
    • ناجمة بصورة مباشرة عن
        
    • تُحمّل مباشرة على
        
    • المعزوة مباشرة
        
    • تعزى مباشرة إلى
        
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 20142015 ; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    Ce dernier groupe de facteurs rend compte des variations de la production qui ne sont pas directement imputables à la variation des apports combinés du capital et du travail. UN ومن ثم تفسر هذه المجموعة الأخيرة من العوامل التغير في الناتج الذي لا يمكن أن يعزى مباشرة إلى التغيرات في الخدمات المترابطة لرأس المال والعمل.
    10. Approuve également, conformément aux recommandations du Comité mixte, des dépenses supplémentaires d’un montant net de 4 161 700 dollars des États-Unis pour l’exercice biennal 1998-1999, directement imputables à la Caisse au titre de l’administration de celle-ci; UN ١٠ - توافق كذلك على الموارد اﻹضافية التي أوصـى بها المجلس، بما فيها نفقات يبلغ صافيها ٧٠٠ ١٦١ ٤ من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تُحمل مباشرة على الصندوق ﻷغراض إدارته؛
    2. Approuve des dépenses, directement imputables à la Caisse, d'un montant total net de 40 208 300 dollars pour l'exercice biennal 1996-1997 et une augmentation des dépenses d'un montant net de 835 500 dollars pour l'exercice biennal 1994-1995, au titre de l'administration de la Caisse; UN ٢ - توافق على المصروفات المحملة مباشرة للصندوق، والبالغ مجموعها الصافي ٣٠٠ ٢٠٨ ٤٠ دولار لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، وعلى زيادة في المصروفات صافيها ٥٠٠ ٨٣٥ دولار لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ﻹدارة الصندوق؛
    Ce coût tient compte des dépenses directement imputables à l'acquisition de l'actif considéré et de l'estimation initiale des frais de démantèlement de l'actif et de remise en état du site. UN ويشمل ذلك التكاليف التي يمكن عزوها مباشرة إلى اقتناء الأصل والتقدير الأولي لتكاليف التفكيك وترميم الموقع.
    Cet indicateur comprend les données sur les décès directement imputables à la consommation de drogues. UN يشير هذا المؤشر إلى البيانات عن الوفيات التي تعزى مباشرة إلى تعاطي المخدرات.
    Il s'agit des coûts directement imputables à l'acquisition de l'actif et de l'estimation initiale des frais de démantèlement de l'actif et de remise en état du site. UN ويشمل ذلك التكاليف التي تُعزى مباشرة إلى حيازة الأصل والتقدير الأولي لتكاليف التفكيك وترميم الموقع.
    2.24 Le montant indiqué permettra de financer certaines dépenses directement imputables à la reprise de la soixante-huitième session de l'Assemblée générale, à la partie principale et à la reprise de la soixante-neuvième session et à la partie principale de la soixante-dixième session. UN 2-24 رُصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية بعض التكاليف المباشرة المقدرة للدورات الثامنة والستين (المستأنفة)، والتاسعة والستين (العادية والمستأنفة)، والسبعين (العادية) للجمعية العامة.
    b) Direction exécutive et administration : entrent dans cette catégorie les dépenses de personnel et les frais de voyage (qui ne sont pas directement imputables à un autre programme) du chef du secrétariat permanent, de ses collaborateurs directs et des autres membres du personnel ayant des responsabilités générales en matière de gestion et d'administration; UN )ب( التوجيه التنفيذي والادارة، ويشمل ذلك تكاليف الموظفين ونفقات السفر )حين لا تسند مباشرة إلى برنامج آخر( لرئيس اﻷمانة الدائمة وموظفي مكتبه المباشر والموظفين اﻵخرين الذين يتولون مسؤوليات شاملة عن التنظيم والادارة؛
    4. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 173 412 600 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013; UN 4 - توافق أيضا علىمصروفات، تحمَّل مباشرة على الصندوق، صافي مجموعها 600 412 173 دولار لفترة السنتين 2012-2013؛
    Le Comité considère toutefois que ces salaires étaient à juste titre classés dans la catégorie des coûts de main—d'oeuvre non productifs directement imputables à l'invasion et à l'occupation du Koweït. UN غير أن الفريق يرى أن هذه اﻷجور مصنفة تصنيفا ملائما كتكاليف عمل غير إنتاجي ناجمة بصورة مباشرة عن غزو واحتلال الكويت.
    2. Approuve les dépenses, directement imputables à la Caisse, d'un montant total net de 80 770 800 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 2004-2005 et le maintien du montant initial net du crédit prévu pour l'exercice biennal 2002-2003 au titre de l'administration de la Caisse, soit 74 384 900 dollars; UN 2 - توافق على أن تُحمّل مباشرة على الصندوق، لفترة السنتين 2004-2005، مصروفات صافي مجموعها 800 770 80 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وعلى عدم إجراء أي تغيير في الاعتماد المبدئي المرصود لإدارة الصندوق في فترة السنتين 2002-2003 بمبلغ صافيه 900 384 74 دولار؛
    19. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 156 341 800 dollars pour l'exercice biennal 2014-2015; UN 19 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 800 341 156 دولار لفترة السنتين 2014-2015؛
    4. Approuve également des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 173 412 600 dollars pour l'exercice biennal 20122013 ; UN 4 - توافق أيضا على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 600 412 173 دولار لفترة السنتين 2012-2013؛
    4. Approuve, au titre de l'administration de la Caisse, des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant net total de 154 749 100 dollars pour l'exercice biennal 20102011 et des prévisions révisées d'un montant net de 109 757 800 dollars pour l'exercice biennal 20082009 ; UN 4 - توافق على مصروفات تحمل مباشرة على الصندوق يبلغ صافي مجموعها 100 749 154 دولار لفترة السنتين 2010-2011 وعلى تقدير منقح يبلغ صافيه 800 757 109 دولار لفترة السنتين 2008-2009 لإدارة الصندوق؛
    2. Approuve, au titre de l'administration de la Caisse, des dépenses directement imputables à la Caisse d'un montant total net de 91 722 700 dollars pour l'exercice biennal 20062007 et des prévisions révisées s'élevant à un montant net de 89 563 100 dollars pour l'exercice biennal 20042005 ; UN 2 - توافق على مصروفات ، تحمل مباشرة على الصندوق، يبلغ صافي مجموعها 700 722 91 دولار لفترة السنتين 2006-2007، وعلى مبلغ تقديري منقح صافيه 100 563 89 دولار لفترة السنتين 2004-2005 لإدارة الصندوق؛
    Les agents ont droit, dans les limites et aux conditions fixées par le Secrétaire général, à une indemnisation raisonnable en cas de perte ou de détérioration de leurs effets personnels dont il est établi qu'elles sont directement imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation. UN لموظفي المشاريع الحق في الحصول على تعويض معقول، في إطار الحدود وبموجب الأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام، في حالة فقدان أو تلف أمتعتهم الشخصية إذا ثبت أن ذلك يعزى مباشرة إلى قيامهم بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    Les agents ont droit, dans les limites et aux conditions fixées par le Secrétaire général, à une indemnisation raisonnable en cas de perte ou de détérioration de leurs effets personnels dont il est établi qu'elles sont directement imputables à l'exercice de fonctions officielles au service de l'Organisation. UN لموظفي المشاريع الحق في الحصول على تعويض معقول، في إطار الحدود وبموجب الأحكام والشروط التي يضعها الأمين العام، في حالة فقدان أو تلف أمتعتهم الشخصية إذا ثبت أن ذلك يعزى مباشرة إلى قيامهم بواجبات رسمية في خدمة الأمم المتحدة.
    10. Approuve également, conformément aux recommandations du Comité mixte, des dépenses supplémentaires d'un montant net de 4 161 700 dollars des États-Unis pour l'exercice biennal 1998-1999, directement imputables à la Caisse au titre de l'administration de celle-ci; UN ١٠ - توافق أيضا على الموارد اﻹضافية التي أوصـى بها المجلس، بما فيها نفقات إضافية يبلغ صافيها ٧٠٠ ١٦١ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، تُحمل مباشرة على الصندوق ﻷغراض إدارته؛
    Ce montant correspond aux coûts directement imputables à l'adoption des IPSAS au HCR. UN ويمثل هذا المبلغ المدرج في الميزانية التكاليف المعزوة مباشرة إلى اعتماد المعايير المحاسبية الدولية على صعيد المفوضية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more