"directement le programme" - Translation from French to Arabic

    • مباشراً لبرنامج
        
    • مباشرة برنامج
        
    • المباشر لبرنامج
        
    • بشكل مباشر برنامج
        
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Ce chiffre comprend seulement les frais d'appui prélevés sur les fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN ويشمل هذا الرقم فقط رسوم دعم الصناديق الإستئمانية التي تخصم من الصناديق الإستئمانية وتدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En outre, le Ministère finance directement le programme d'éducation des enseignants autochtones du Yukon et le Centre des langues autochtones du Yukon. UN وباﻹضافة إلى ذلك تمول الوزارة مباشرة برنامج تعليم مدرّسي اللغة اﻷصلية ومركز اللغة اﻷصلية.
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Les ressources disponibles pour l'exercice biennal 2012-2013 provenant de fonds d'affectation spéciale et de contributions à des fins déterminées appuyant directement le programme de travail du PNUE se montaient à 529,6 millions de dollars, un solde de 302 millions étant reporté à l'exercice biennal 2014-2015. UN وبلغ إجمالي الموارد المتاحة لفترة السنتين 2012-2013 من الصناديق الاستئمانية والمساهمات المخصصة التي تدعم بشكل مباشر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة 529.6 مليون دولار وتم ترحيل رصيد 302 مليون دولار لفترة السنتين 2014-2015.
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Les fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Les fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي توفر دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Le budget d'appui aux Fonds d'affectation spéciale figurant dans les tableaux concerne l'appui administratif fourni aux Fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN ملاحظة (1): تشير ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية الموضحة بالجدول إلى الدعم الإداري المقدم إلى الصناديق الاستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل اليونيب.
    Le budget d'appui aux Fonds d'affectation spéciale figurant dans les tableaux concerne l'appui administratif fourni aux Fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN تكاليف أخرى ملاحظة (1): تشير ميزانية دعم الصناديق الاستئمانية الموضحة بالجدول إلى الدعم الإداري المقدم للصناديق الاستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل اليونيب.
    S'agissant des dépenses d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale pour 2006-2007, un montant de 5,6 millions de dollars est affecté à l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN 23 - وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الإستئمانية لفترة 2006- 2007، تم تخصيص مبلغ 5.6 ملايين دولار أمريكي لإدارة الصناديق الإستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    S'agissant des dépenses d'appui au titre des fonds d'affectation spéciale pour 2004-2005, un montant de 7,3 millions de dollars est alloué pour l'administration des fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE. UN وفيما يتعلق باستخدام موارد دعم الصناديق الإستئمانية لفترة 2004- 2005، تم تخصيص مبلغ 7.3 ملايين دولار أمريكي لإدارة الصناديق الإستئمانية التي تقدم دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2010, le Directeur exécutif a créé deux nouveaux Fonds d'affectation spéciale, qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأ المدير التنفيذي صندوقين استئمانيين جديدين يوفران دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Pendant la période qui s'est écoulée entre la vingt-cinquième session du Conseil d'administration/Forum ministériel mondial sur l'environnement et le 30 novembre 2010, le Directeur exécutif a créé deux nouveaux Fonds d'affectation spéciale, qui appuient directement le programme de travail du PNUE. UN 7 - وعلى امتداد الفترة بين الدورة الخامسة والعشرين لمجلس الإدارة/المنتدى البيئي الوزاري العالمي و30 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أنشأ المدير التنفيذي صندوقين استئمانيين جديدين يوفران دعماً مباشراً لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Prévisions de recettes par sous-programme pour 2010-2011 au titre des Fonds d'affectation spéciale qui appuient directement le programme de travail du PNUE UN الإيرادات المتوقعة للفترة 2010 - 2011 حسب البرامج الفرعية للصناديق الاستئمانية التي تدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Elles s'élèvent à 669,7 millions, dont 71,2 millions pour les fonds d'affectation spéciale appuyant directement le programme de travail du PNUE, et 123,4 millions et 475,1 millions pour les conventions, protocoles et les programmes pour les mers régionales ainsi que les comptes spéciaux et les fonds d'affectation spéciale, respectivement. Tableau 3. UN وهي تبلغ 669.7 مليون دولار، منها 71.2 مليون دولار تتصل بالصناديق الاستئمانية التي تدعم بصورة مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بينما بلغت حصة الاتفاقيات والبروتوكولات وبرامج البحار الإقليمية 123.4 مليون دولار وحصة الحسابات والصناديق الاستئمانية الخاصة 475.1 مليون دولار.
    Dépenses directes prévues pour 2006-2007 au titre des fonds d'affectation spéciale actifs qui appuient directement le programme de travail du PNUE UN النفقات المباشرة المتوقعة في فترة السنتين 2006 - 2007 للصناديق الإستئمانية النشطة التي تدعم مباشرة برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مفصلة بحسب البرامج الفرعية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Fonds qui appuient directement le programme de travail du PNUE; UN (أ) الصناديق التي تقدم الدعم المباشر لبرنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة؛
    Grâce à des exposés et à des discussions sur le système de gestion de la sécurité établi par les Nations Unies, le Département de la sûreté et de la sécurité a continué de soutenir directement le programme de formation crucial des coordonnateurs résidents du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), leur apprenant ainsi les rôles et les responsabilités des responsables désignés. UN 18 - وواصلت إدارة شؤون السلامة والأمن من خلال تقديم التقارير وإجراء المناقشات بشأن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تقديم دعمها المباشر لبرنامج التدريب الحيوي للمنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي حيث يطلع المنسقون المقيمون على أدوار ومسؤوليات المسؤولين المعينين.
    Les fonds extrabudgétaires, qui regroupent les fonds d'affectation spéciale et les contributions réservées à des fins déterminées qui appuient directement le programme de travail du PNUE, se sont élevés à 260 millions de dollars, soit 31,8 millions (14 %) de plus que le montant qui avait été prévu pour l'exercice (228,2 millions de dollars). UN وبلغ مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية، التي تشمل الصناديق الاستئمانية والتبرعات المخصصة التي تدعم بشكل مباشر برنامج عمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة، 260 مليون دولار، ويمثل ذلك زيادة قدرها 31.8 مليون دولار (14 في المائة) عن تقديرات الميزانية لفترة السنتين البالغة 228.2 مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more