"directeur de l'audit" - Translation from French to Arabic

    • مدير المراجعة
        
    Le Directeur exécutif et le Directeur exécutif adjoint, avec l'assentiment d'au moins le Directeur de l'audit interne et des investigations, le Conseiller juridique ou le Contrôleur, nomment le Président du Comité. UN ويتولى تعيين رئيس اللجنة المدير التنفيذي ونائبه على أن يكون ذلك بموافقة مدير المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أو المستشار القانوني أو المراقب المالي.
    Dans des circonstances exceptionnelles, si les modifications apportées ne convenaient pas, le Directeur de l'audit interne pourrait décider de ne pas publier ce rapport; UN وفي الحالات الاستثنائية التي قد لا يكون فيها من المناسب القيام بالتنقيح، يمكن حجز التقرير، وذلك حسب تقدير مدير المراجعة الداخلية للحسابات؛
    Elle a rendu hommage à M. Alayew Abai, Contrôleur, à M. Claus Andreasen, Directeur de l'audit interne, et M. Philip O'Brien, Directeur de la division collecte de fonds et partenariats privés, qui va prendre sa retraite après de nombreuses années passées au service de l'UNICEF. UN وأثنت على السيد الأيوو اباي، المراقب المالي، والسيد كلاوس أندرياسن، مدير المراجعة الداخلية، والسيد فيليب اوبراين، مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، الذين سيتقاعدون بعد سنوات طويلة من الخدمة في اليونيسيف.
    Elle a rendu hommage à M. Alayew Abai, Contrôleur, à M. Claus Andreasen, Directeur de l'audit interne, et M. Philip O'Brien, Directeur de la division collecte de fonds et partenariats privés, qui va prendre sa retraite après de nombreuses années passées au service de l'UNICEF. UN وأثنت على السيد الأيوو أباي، المراقب المالي، والسيد كلاوس أندرياسن، مدير المراجعة الداخلية، والسيد فيليب أوبراين، مدير شعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، الذين سيتعاقدون بعد سنوات طويلة من العمل في اليونيسيف.
    En outre, à titre de garantie, le Directeur de l'audit/du contrôle interne devrait signaler au comité d'audit/de contrôle toute ingérence ou menace à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي، على سبيل الضمان، أن يُعلم مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة بأي تدخُّل أو تهديد في هذا السياق.
    En outre, à titre de garantie, le Directeur de l'audit/du contrôle interne devrait signaler au comité d'audit/de contrôle toute ingérence ou menace à cet égard. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي، على سبيل الضمان، أن يُعلم مدير المراجعة الداخلية للحسابات/الرقابة الداخلية لجنة مراجعة الحسابات/الرقابة بأي تدخُّل أو تهديد في هذا السياق.
    Le Directeur de l'audit externe (Chine), Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes, présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes sur le plan-cadre d'équipement plan (A/67/5 (Vol. UN وقام مدير المراجعة الخارجية للحسابات (الصين)، بصفته رئيسا للجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات، بعرض تقرير المجلس عن المخطط العام لتجديد مباني المقر (A/67/5 (Vol.
    B. Audit externe Le Directeur de l'audit externe (Afrique du Sud), représentant le Comité des commissaires aux comptes, a présenté le rapport de ce dernier par liaison vidéo depuis New York. UN 253 - قام مدير المراجعة الخارجية للحسابات، (جنوب أفريقيا)، ممثلا لمجلس مراجعي الحسابات، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن طريق وصلة بالفيديو من نيويورك.
    Le Directeur de l'audit externe des Philippines et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes (A/61/5 (Vol. UN وقدم مدير المراجعة الخارجية للحسابات من الفلبين ورئيس لجنة عمليات مراجعة الحسابات تقارير مجلس مراجعي الحسابات (A/61/5 (Vol.
    À la 4e séance, le 11 octobre, le Directeur de l'audit externe (Philippines) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/61/SR.4). UN 4 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 11 تشرين الأول/أكتوبر، عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في الفلبين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير المجلس (انظر A/C.5/61/SR.4).
    Le Directeur de l'audit externe de la France et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/63/167). UN عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في فرنسا ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/63/167).
    Le Directeur de l'audit externe de la France et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/62/5/Add.5, A/61/5/Add.10 et A/62/120). UN وعرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في فرنسا ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات تقارير مجلس مراجعة الحسابات (A/62/5/Add.5 و A/61/5/Add.10 و A/62/120)
    À la 2e séance, le 7 octobre, le Directeur de l'audit externe et Président du Comité des opérations d'audit a présenté les rapports du Comité des commissaires aux comptes (voir A/C.5/58/SR.2). UN 4 - وفي الجلسة الثانية للجنة الخامسة، قدم مدير المراجعة الخارجية ورئيس لجنة عمليات المراجعة تقارير مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/C.5/58/SR.2).
    À la 1re séance, le 10 octobre, le Directeur de l'audit externe (Philippines) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/60/SR.1). UN 4 - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 10 تشرين الأول/أكتوبر، عرض مدير المراجعة الخارجية للحسابات في الفلبين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير المجلس (انظر A/C.5/60/SR.1).
    Au cas où, exceptionnellement, le résumé renfermerait des informations particulièrement sensibles, il sera expurgé à la discrétion du Directeur de l'audit interne. UN وفي الحالات الاستثنائية التي قد يتضمن فيها الموجز التنفيذي معلومات حساسة بوجه خاص، يتم تنقيحه حسب تقدير مدير المراجعة الداخلية للحسابات().
    Avant la publication d'un rapport, le Gouvernement concerné, à supposer qu'il y en ait un, se verra accorder suffisamment de temps pour l'examiner et porter à l'attention du Directeur de l'audit interne toute crainte relative à la confidentialité; UN (و) قبل نشر التقرير، يمنح الوقت الكافي للحكومة المعنية، إن وُجدت، لاستعراضه ولفت نظر مدير المراجعة الداخلية للحسابات إلى أية مسائل تتعلق بالسرية؛
    Le Directeur de l'audit externe (Afrique du Sud), représentant le Comité des commissaires aux comptes, a présenté, par liaison vidéo depuis New York, le rapport de ce dernier sur les états financiers de la Caisse pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009, reproduit à l'annexe X du présent rapport. UN 198 - قام مدير المراجعة الخارجية للحسابات (جنوب أفريقيا)، ممثلا لمجلس مراجعي الحسابات، بتقديم تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009، عن طريق وصلة بالفيديو من نيويورك.
    Le Directeur de l'audit externe de la République d'Afrique du Sud et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente les rapports du Comité des commissaires aux comptes (A/64/5/Add.5 et A/64/98). UN وقدم مدير المراجعة الخارجية للحسابات في جمهورية جنوب أفريقيا ورئيس لجنة عمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقريري مجلس مراجعي الحسابات (A/64/5/Add.5 و A/64/98).
    Le Directeur de l'audit externe de l'Afrique du Sud et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes présente le rapport du Comité des commissaires aux comptes (A/64/5 (Vol.V)). UN وقدم مدير المراجعة الخارجية للحسابات في جنوب أفريقيا، ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات من مجلس مراجعي الحسابات تقرير مجلس مراجعي الحسابات (A/64/5 (Vol.V)).
    À la 5e séance, le 5 octobre, le Directeur de l'audit externe (Chine) et Président du Comité des opérations d'audit du Comité des commissaires aux comptes a présenté les rapports du Comité (voir A/C.5/66/SR.5). UN 4 - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في 5 تشرين الأول/أكتوبر، قدم مدير المراجعة الخارجية بالصين ورئيس اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات تقارير مجلس مراجعي الحسابات (انظر A/C.5/66/SR.5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more