"directeur de la division de la comptabilité" - Translation from French to Arabic

    • مدير شعبة الحسابات
        
    Le Service des contributions relèverait directement du Directeur de la Division de la comptabilité. UN وستشكل دائرة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها لتكون مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    Ce service sera une unité administrative à part entière, directement rattachée au Directeur de la Division de la comptabilité. UN وستشكل وحدة الاشتراكات وحدة قائمة بذاتها مسؤولة مباشرة أمام مدير شعبة الحسابات.
    et de la comptabilité Directeur de la Division de la comptabilité UN مدير شعبة الحسابات عرض: الشؤون المالية
    Le Centre a par ailleurs informé le Comité des commissaires aux comptes qu'il avait été invité par le Directeur de la Division de la comptabilité des Nations Unies à inscrire dans les états financiers eux-mêmes les contributions à recevoir et les engagements afférents à des exercices ultérieurs. UN كما أبلغ المركز المجلس بأن مدير شعبة الحسابات في الأمم المتحدة طلب منه أن يدرج المساهمات المقبوضة والالتزامات المتعلقة بالسنوات المقبلة في البيانات المالية ذاتها.
    Auparavant, il a été Directeur de la Division de la comptabilité au Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, et fonctionnaire responsable de la Division du financement des opérations de maintien de la paix du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité. UN وشغل السيد كاريا قبل تلك الفترة منصب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، كما كان مسؤولاً بالوكالة عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام في ذلك المكتب.
    Le Directeur de la Division de la comptabilité présente le rapport du Secrétaire général (A/65/342). UN عرض مدير شعبة الحسابات تقرير الأمين العام (A/65/342).
    Le Directeur de la Division de la comptabilité présente le rapport du Secrétaire général (A/66/69). UN وعرض مدير شعبة الحسابات تقرير الأمين العام (A/66/69).
    Le Président dit que comme cela a été demandé, le Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité a répondu, dans le cadre d'une séance officielle, aux questions posées lors de la séance précédente par les délégations qu'a énumérées la délégation cubaine. UN 15 - الرئيس: قال إنه، بناء على الطلب، أجاب مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في جلسة رسمية، على الأسئلة التي طرحتها الوفود في الجلسة السابقة التي ذكرها وفد كوبا.
    Observation. Le Directeur de la Division de la comptabilité, du Bureau de la planification des programmes, du budget et des finances, a annoncé que l'ONUDC comptabiliserait sa contribution à la coopération technique sur la base des paiements. UN التعليق - أفاد مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات بأن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة سيعلل مساهمته في التعاون التقني على أساس نقدي.
    En accord avec l'accent généralement mis sur l'application des normes, le Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité, lequel établit les états financiers, est désormais chargé de superviser l'équipe IPSAS. UN 14 - وتمشيا مع التحول العام للتركيز إلى تطبيق المعايير، فإن مدير شعبة الحسابات بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات التابع لإدارة الشؤون الإدارية تولى مهمة الإشراف على الفريق المعني بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، على اعتبار أنه يتولى مسؤولية إعداد البيانات المالية.
    2. Achats (avec M. Warren Sach, Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies, et M. Jayantilal Karia, Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité); et UN 2 - المشتريات (يقدم الإحاطة السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة، والسيد جايانتيلال كاريا، مدير شعبة الحسابات بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)؛
    2. Achats (avec M. Warren Sach, Contrôleur de l'Organisation des Nations Unies, et M. Jayantilal Karia, Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) UN 2 - المشتريات (يقدم الإحاطة السيد وارين ساش، المراقب المالي للأمم المتحدة، والسيد جايانتيلال كاريا، مدير شعبة الحسابات بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات)
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) présente les renseignements complémentaires que lui ont demandés les délégations sur l'enquête menée par l'Organisation à la suite d'allégations d'irrégularités dans les achats. UN 84 - السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قدّم معلومات إضافية طلبتها الوفود بخصوص تقصي المنظمة للحقائق في الادعاءات بوجود مخالفات في مجال المشتريات.
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) précise que le cabinet Deloitte a donné dans son rapport 14 recommandations détaillées. UN 106- السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قال إن في تقرير ديلوات حوالي 14 استنتاجا مفصلا.
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité), se référant à la déclaration du représentant de la Namibie, dit que le TPIR a terminé l'année 2004 avec un déficit de trésorerie de 5 millions de dollars. UN 39 - السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات في مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قال ردا على البيان المقدم من ممثلة ناميبيا إن ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد سجلت بالفعل رصيدا نقديا سلبيا في نهاية عام 2004 مقداره 5 ملايين دولار.
    M. Karia (Directeur de la Division de la comptabilité du Bureau de la planification des programmes, du budget et de la comptabilité) présente un document qui vient compléter les réponses faites par écrit lors de la précédente séance, le 25 mai 2006, aux questions posées par des délégations concernant les enquêtes menées sur des irrégularités présumées dans les achats. UN 1 - السيد كاريا (مدير شعبة الحسابات التابعة لمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قدم إضافة للردود الخطية التي قُدمت إلى اللجنة في جلستها السابقة المعقودة في 25 أيار/مايو 2006، تتصل بالأسئلة التي طرحتها الوفود بخصوص قيام المنظمة بتقصي الحقائق في مزاعم حدوث مخالفات في المشتريات.
    Ce groupe interinstitutions, composé de comptables des organismes des Nations Unies, a été institué par le Directeur de la Division de la comptabilité de l'ONU (aujourd'hui Contrôleur adjoint) qui continue de le présider tout en étant coprésident du Réseau Finances et budget du CCS. UN وقد أنشأ فرقة العمل هذه المشتركة بين الوكالات والمؤلفة من محاسبين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مدير شعبة الحسابات في الأمم المتحدة في حينه (نائب المراقب المالي حالياً) الذي يواصل رئاسة الفرقة إضافة إلى مشاركته في رئاسة شبكة المالية والميزانية في مجلس الرؤساء التنفيذيين().
    Ce groupe interinstitutions, composé de comptables des organismes des Nations Unies, a été institué par le Directeur de la Division de la comptabilité de l'ONU (aujourd'hui Contrôleur adjoint) qui continue de le présider tout en étant coprésident du Réseau Finances et budget du CCS. UN وقد أنشأ فرقة العمل هذه المشتركة بين الوكالات والمؤلفة من محاسبين من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة مدير شعبة الحسابات في الأمم المتحدة في حينه (نائب المراقب المالي حالياً) الذي يواصل رئاسة الفرقة إضافة إلى مشاركته في رئاسة شبكة المالية والميزانية في مجلس الرؤساء التنفيذيين().
    Le Directeur de la Division de la comptabilité, au paragraphe 8 d'un mémorandum en date du 17 novembre 2003, a demandé que les bureaux concernés appliquent les procédures établies pour faire en sorte que les avances sur frais de voyage dont les membres du personnel restent redevables soient recouvrées avant leur départ. UN وطلب مدير شعبة الحسابات بمكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات، في الفقرة 8 من مذكرة مؤرخة 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 من مكتبي الأمم المتحدة المعنيين أن يتقيدوا بالإجراءات المنصوص عليها من أجل ضمان استعادة مبالغ حسابات القبض من الموظفين الذين لم تُسو الدفعات المقدمة لهم والمتعلقة بالسفر قبل مغادرة كل منهم لمكتبه.
    et A/69/414) 55. M. Guazo (Directeur de la Division de la comptabilité), présentant le septième rapport d'étape du Secrétaire général sur la mise en application des Normes comptables internationales pour le secteur public (A/69/367) dit que le rapport décrit les progrès réalisés dans la mise en œuvre des normes IPSAS dans le système des Nations Unies du 1er septembre 2013 au 31 août 2014. UN 55 - السيد غوازو (مدير شعبة الحسابات): قال، في معرض تقديم التقرير المرحلي السابع للأمين العام عن اعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام (A/69/367)، إن التقرير يتضمن استعراضا للتقدم المحرز في تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة خلال الفترة من 1 أيلول/سبتمبر 2013 إلى 31 آب/ أغسطس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more