"directeur de la division des finances" - Translation from French to Arabic

    • مدير شعبة المالية
        
    • مدير الشؤون المالية
        
    • مدير شعبة الشؤون المالية
        
    • مدير شُعبة المالية
        
    • مدير الشعبة المالية
        
    Le Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion doit s’assurer que, de manière générale, la comptabilité est bien tenue. UN ويتولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية، اﻹشراف العام على الالتزام بالتسجيل الدقيق.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des services intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs questions. UN 196- وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها واستفساراتها.
    Le Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion a mis au point et diffusé les procédures à suivre pour inventorier, évaluer et rendre compte des biens durables affectés aux projets qui sont détenus par des gouvernements ou des ONG. UN وقد تولى مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إعداد ونشر اﻹجراءات الخاصة بجمع وتقييم وتبليغ البيانات عن معدات المشاريع غير المستهلكة التي في حوزة الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    La procédure d'établissement, d'examen et d'approbation des états est en place en attendant d'être définitivement approuvée par le Directeur de la Division des finances. UN وتمر البيانات بمراحل الإعداد والاستعراض والإقرار قبل موافقة مدير الشؤون المالية عليها نهائيا.
    Celui-ci prévoit que le Commissaire général délègue l'autorité d'effectuer ce type d'opérations au Directeur de la Division des finances. UN وتنص السياسة الحالية على أن هذه الصلاحية تخوَّل من المفوض العام إلى مدير الشؤون المالية.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le Directeur exécutif sont responsables de l'application de cette recommandation. UN 469- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية، والمدير التنفيذي.
    Le Directeur de la Division des finances a ajouté que ce système était sûr et pratique et que la gestion des risques avait été envisagée. UN وقال مدير شُعبة المالية إن الترتيب اتسم بالتحفظ والمنحى العملي، كما روعي موضوع إدارة المخاطر.
    La constitution d’une base de données permettra au Directeur de la Division des finances, de l’administration et des systèmes intégrés de gestion de contrôler que les procédures sont suivies. UN وسيقوم مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بمتابعة الالتـــزام باﻹجـراءات عــن طــريق إعــداد قاعــدة البيانات.
    152. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs propositions constructives. UN ٢٥١ - وشكر مدير شعبة المالية واﻹدارة وخدمات المعلومات اﻹدارية الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة.
    144. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a apporté des précisions complémentaires en réponse à certaines questions. UN ٤٤١ - وقام مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بالتوضيح التفصيلي لبعض الردود، وقدم معلومات تكميلية.
    Répondant à l'observation sur les services d'achats, le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a indiqué qu'une fois déduites toutes les dépenses, l'excédent net éventuel était imputé en recettes au budget. UN وردا على التعليق المتعلق بخدمات الشراء، أشار مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إلى أنه بعد خصم جميع المصروفات أيا كانت، فإن الفائض الصافي يُشكل اﻹيرادات التي تُضاف إلى الميزانية.
    152. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a remercié les délégations de leurs observations et de leurs propositions constructives. UN 152 - وشكر مدير شعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفود على تعليقاتها واقتراحاتها المفيدة.
    144. Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a apporté des précisions complémentaires en réponse à certaines questions. UN ٤٤١ - وقام مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية بالتوضيح التفصيلي لبعض الردود، وقدم معلومات تكميلية.
    Répondant à l'observation sur les services d'achats, le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a indiqué qu'une fois déduites toutes les dépenses, l'excédent net éventuel était imputé en recettes au budget. UN وردا على التعليق المتعلق بخدمات الشراء، أشار مدير شعبة المالية واﻹدارة ونظم المعلومات اﻹدارية إلى أنه بعد خصم جميع المصروفات أيا كانت، فإن الفائض الصافي يُشكل اﻹيرادات التي تُضاف إلى الميزانية.
    b) En ce qui concerne les fonctions de trésorerie exercées par le PNUD pour le compte du BSP/ONU, seuls les fonctionnaires dûment désignés par le Directeur de la Division des finances sont habilités à délivrer des reçus officiels. UN )ب( بالنسبة لمهام الخزينة التي يقوم بها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي نيابة عن مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع، لن يرخص باصدار هذه الايصالات إلا للموظفين الذين يعينهم مدير شعبة المالية.
    Les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Directeur de la Division des finances. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Les taux fixés peuvent changer avec l'agrément du Directeur de la Division des finances. UN وقد تتغير المعدلات المذكورة إذا أقرها مدير الشؤون المالية.
    Les états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Directeur de la Division des finances. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Ces états financiers ont été établis et certifiés exacts par le Directeur de la Division des finances. UN وقد قام مدير الشؤون المالية بإعداد البيانات المالية وصدّق على صحتها.
    Ce montant était supérieur au taux autorisé de 12 % et le Directeur de la Division des finances n'avait pas donné son approbation. UN وتجاوز المبلغ الذي تم تحميله كتكاليف دعم البرامج في المشروع النسبة المسموح بها وقدرها 12 في المائة، ولم تصدر موافقة من مدير الشؤون المالية لتسويغ النفقات الإضافية.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion et le chef de la Section d'audit du FNUAP sont responsables de l'application de cette recommandation. UN 475- ويتولى مسؤولية تنفيذ هذه التوصية مدير شعبة الشؤون المالية ونظم المعلومات الإدارية، المدير التنفيذي.
    Le Directeur de la Division des finances a ajouté que ce système était sûr et pratique et que la gestion des risques avait été envisagée. UN وقال مدير شُعبة المالية إن الترتيب اتسم بالتحفظ والمنحى العملي، كما روعي موضوع إدارة المخاطر.
    Le Directeur de la Division des finances, de l'administration et des systèmes intégrés de gestion a noté qu'à l'avenir le FNUAP inclurait des notes explicatives dans son rapport. UN 72 - وشكر مدير الشعبة المالية والإدارة وخدمات المعلومات الإدارية الوفد على اقتراحاته وذكر أن الصندوق سيدرج في المستقبل ملاحظات تفسيرية ضمن التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more