Les fonctions correspondantes seront fusionnées avec celles du Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وستضاف وظائفها الى وظائف مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures qui devient également Directeur du Bureau des relations extérieures; | UN | وأصبح مدير شعبة العلاقات الخارجية أيضا اﻵن مدير مكتب العلاقات الخارجية؛ |
Le bureau de liaison au Siège de l'Organisation des Nations Unies fait dorénavant rapport au Directeur de la Division des relations extérieures. | UN | وسيكون مكتب الاتصال بمقر الأمم المتحدة مسؤولا من الآن فصاعدا أمام مدير شعبة العلاقات الخارجية. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures souligne l'importance des contributions non affectées et d'un financement prévisible, y compris par le biais de contributions pluriannuelles. | UN | وشدد مدير شعبة العلاقات الخارجية على أهمية المساهمات غير المخصصة وأهمية وجود تمويل يمكن التنبؤ به، بما في ذلك من خلال المساهمات المتعددة السنوات. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures, dans sa réponse, cite la collaboration depuis les secours jusqu’au développement avec notamment la Banque mondiale et le PNUD. | UN | وأشار مدير شعبة العلاقات الخارجية لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في رده إلى التعاون مع جملة مؤسسات منها البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في اﻷنشطة التي تمتد من الاغاثة إلى التنمية. |
47. Le Directeur de la Division des relations extérieures a remercié les États membres pour leur appui à une période de besoins sans précédent. | UN | 47- وشكر مدير شعبة العلاقات الخارجية الدول الأعضاء على ما تقدمه من دعم في وقت ظهرت فيه احتياجات غير مسبوقة. |
49. Le Directeur de la Division des relations extérieures a présenté le Rapport global de 2013. | UN | 49- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل لعام 2013. |
41. Le Directeur de la Division des relations extérieures présente le Rapport global sur les activités du HCR en 2012. | UN | 41- قدم مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن أعمال المفوضية في عام 2012. |
Le Service des relations avec les donateurs et de la mobilisation des ressources (SRDMR) et le Service de collecte de fonds dans le secteur privé (PSFR) relèvent du Directeur de la Division des relations extérieures, qui relève du Haut-Commissaire adjoint. | UN | وتتبع دائرة العلاقات مع المانحين وتعبئة الموارد، ودائرة جمع التبرعات من القطاع الخاص مدير شعبة العلاقات الخارجية الذي يتبع نائب المفوض السامي. |
Directeur de la Division des relations internationales, Commission de la lutte contre la corruption et des droits de l'homme | UN | كوُون كون-سانغ مدير شعبة العلاقات الدولية، لجنة مكافحة الفساد والحقوق المدنية |
14. Le Directeur de la Division des relations extérieures a passé en revue les efforts de collecte de fonds en 2004. | UN | 14- واستعرض مدير شعبة العلاقات الخارجية الجهود التي بُذِلت لجمع التبرعات في عام 2004. |
6. Le Directeur de la Division des relations extérieures brosse un tableau de la situation financière en 2005. | UN | 6- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً لحالة التمويل في عام 2005. |
11. Le Directeur de la Division des relations extérieures présente le Rapport global sur les activités en 2004. | UN | 11- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2004. |
Le Directeur de la Division des relations extérieures, au réponse à une question, dit qu'il n'y a pas de politique claire du HCR concernant les quotas de représentation régionale car il n'y a pas de contributions mises en recouvrement de la part des Etats membres. | UN | وأوضح مدير شعبة العلاقات الخارجية، في رده على أحد الأسئلة، أن المفوضية ليست لديها سياسة تتعلق بحصص التوزيع الإقليمي للموظفين نظراً لعدم وجود أي اشتراكات مقتطعة من الدول الأطراف. |
21. Le Directeur de la Division des relations extérieures a brossé un aperçu des contributions en 2005 ainsi que des projections pour 2006. | UN | 21- وقدم مدير شعبة العلاقات الخارجية عرضاً عاماً للتبرعات في عام 2005، واستعراضاً أولياً للتوقعات لعام 2006. |
11. Le Directeur de la Division des relations extérieures exprime la sincère reconnaissance du HCR pour les contributions reçues. | UN | 11- وأعرب مدير شعبة العلاقات الخارجية عن تقدير المفوضية الخالص للتبرعات التي تمّ استلامها. |
45. Le Directeur de la Division des relations extérieures présente le rapport global sur les activités en 2007, attirant l'attention sur des politiques clés et des problématiques spécifiques. | UN | 45- عرض مدير شعبة العلاقات الخارجية التقرير الشامل عن الأنشطة المضطلع بها في عام 2007 لافتاً الانتباه إلى المجالات الرئيسية المتصلة بالسياسات والتحديات الخاصة. |
8. Le Directeur de la Division des relations extérieures du GATT, répondant au nom du Directeur général, a fait savoir au Haut Commissaire aux droits de l'homme que le GATT n'avait aucune information pertinente à communiquer sur la question. | UN | ٨- ورد مدير شعبة العلاقات الخارجية للغات، نيابة عن مديرها العام، فأبلغ المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بأن الغات لا تتوافر لديه معلومات ذات صلة بهذا الموضوع يمكنه ان يقدمها. |
27. Le Directeur de la Division des relations extérieures rappelle que le HCR a déjà géré quelque 5,3 millions de déplacés internes avant l'adoption de l'approche de groupe. | UN | 27- وذكّر مدير شعبة العلاقات الخارجية بأن المفوضية تعاملت مع حوالي 5.3 مليون من المشردين داخلياً قبل الاتفاق على نهج قيادة المجموعات. |
56. En réponse, le Directeur de la Division des relations extérieures, remercie les délégations pour leurs commentaires et souligne que le HCR est conscient du caractère impératif d'une coordination avec les partenaires. | UN | 56- وردّ مدير شعبة العلاقات الخارجية منوهاً بالتعليقات المفيدة للوفود وشدّد على أن المفوضية تدرك تماماً ضرورة التنسيق الفعال مع الشركاء. |
Le Directeur de la Division des relations internes et extérieures du FNUAP a présenté le rapport sur le financement du plan stratégique pour 2014-2017 (DP/FPA/2014/CRP.5). | UN | 71 - عرض مدير شُعبة العلاقات الداخلية والخارجية في صندوق الأمم المتحدة للسكان، التقرير بشأن تمويل الخطة الاستراتيجية للصندوق 2014-2017 (DP/FPA/2014/CRP.5). |