"directeur des services" - Translation from French to Arabic

    • مدير خدمات
        
    • مدير الخدمات
        
    • مدير شؤون
        
    • خدمات مدير
        
    • مدير دائرة
        
    • مدير دوائر
        
    • مدير للخدمات
        
    • التوجيهي المعني بالخدمات
        
    • للمكتب السابق لمدير خدمات
        
    • لمدير إدارة الخدمات
        
    • مدير إدارة الخدمات
        
    • مدير الدوائر
        
    • مدير فرع الخدمات
        
    • ومدير خدمات
        
    • مجلس إدارة شركة
        
    Ce changement de stratégie suivait de peu la nomination du Directeur exécutif et la sélection du Directeur des services d'étude technique. UN وحدث هذا التحول إلى الاستراتيجية المعجلة بعد تعيين المدير التنفيذي واختيار مدير خدمات ما قبل التشييد بفترة وجيزة.
    Des déclarations sont également faites par le Directeur des services de conférence, le Directeur de la Divi-sion de traduction et d'édition et le Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation. UN وأدلى ببيانات أيضا مدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير، ومدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق.
    M. Aseri Rika, Directeur des services de conseils de famille UN السيد أسيري ريكا، مدير خدمات تقديم المشورة في شؤون الأسرة
    Ce comité, qui est présidé par le Directeur des services financiers et le Procureur général, compte également parmi ses membres le Conseiller parlementaire et le Chef du Bureau de l'immatriculation des entreprises. UN وتتألف اللجنة من مدير الخدمات المالية والنائب العام، كرئيسين، وأعضاء آخرين، منهم المستشار البرلماني ومسجل الشركات.
    i) 400 000 dollars pour la mise en place du Bureau du Directeur des services opérationnels et techniques; UN `1 ' 000 400 دولار لإنشاء مكتب مدير الخدمات التشغيلية والتقنية؛
    Au sein du Secrétariat, c'est le Directeur des services de conférence qui dirige l'élaboration de la politique de l'Organisation en matière de services de conférence. UN وداخل اﻷمانة العامة، تقع المسؤولية العامة عن توجيه سياسة خدمات المؤتمرات وتطويرها على عاتق مدير شؤون المؤتمرات.
    M. Namulauulu Nu'ualofa Potoi, Directeur des services de santé publique du Département de la santé, Représentant du Sammoa UN الدكتور نامولاوولو نووالوفا بوتوي، مدير خدمات الصحة العامة في وزارة الصحة، ممثل ساموا
    Le Directeur général nomme le Directeur des services de contrôle interne à l'issue d'une mise en concurrence. UN يعيِّن المدير العام مدير خدمات الرقابة الداخلية عن طريق اختيار تنافسي.
    Le Directeur des services de la gestion des bâtiments répond aux questions posées. UN ورد مدير خدمات إدارة المباني على اﻷسئلة المطروحة.
    M. Ernst Leffelaar, Directeur des services de souscription, Compagnie de réassurances de Cologne, Cologne (Allemagne) UN السيد ايرنست ليفيلار، مدير خدمات الاكتتاب التعاهدية، شركة كولوني ﻹعادة التأمين، كولوني، ألمانيا
    Des déclarations sont aussi faites par le Directeur des services de conférence et la Secrétaire du Comité. UN كما أدلى ببيان كل من مدير خدمات المؤتمرات وأمين اللجنة.
    Le Directeur des services de conférence et le Directeur de la Division des services de spécialistes répondent aux questions posées. UN قام مدير خدمات المؤتمرات ومدير شعبة الخدمات التخصصية بالرد على اﻷسئلة التي سبق طرحها.
    Je suis allé à l'hôpital des Martyrs d'AlAqsa et je me suis entretenu avec le Directeur des services hospitaliers et des médecins chevronnés. UN وقد زرتُ مستشفى شهداء الأقصى في غزة وتحدثتُ إلى مدير الخدمات في المستشفى وإلى كبار الأطباء.
    Fonctions actuelles : Directeur des services pharmaceutiques du Ministère de la santé. UN الوظيفة الحالية: مدير الخدمات الصيدلانية، وزارة الصحة في ماليزيا.
    Une équipe pluridisciplinaire est chargée de l'exécution du projet, tandis que la coordination est assurée par le Directeur des services sociaux de la municipalité de Durrës. UN ويوفر فريق متعدد التخصصات الدعم اللازم، في حين يكفل التنسيق العام مدير الخدمات الاجتماعية ببلدية دوريس.
    Unité administrative : Bureau du Directeur des services de conférence, New York UN الوحدة التنظيمية: مكتب مدير شؤون المؤتمرات
    L'UNESCO pourvoit gratuitement le poste de Directeur des services d'enseignement de l'Office et fournit les services de 13 autres spécialistes; de son côté, l'OMS pourvoit, dans les mêmes conditions, le poste de Directeur des services de santé de l'Office et fournit cinq autres postes de spécialiste. UN أما اليونسكو فتوفر خدمات مدير التعليم التابع لﻷونروا، وكذلك ٣١ اخصائيا آخر من اليونسكو، وأما منظمة الصحة العالمية فتقدم خدمات مدير الصحة و ٥ اخصائيين من منظمة الصحة العالمية على أساس عدم السـداد.
    Le 19 mai 2008, le Directeur des services fiscaux des Pyrénées-orientales confirmait implicitement le rejet de la demande de l'auteur. UN وفي 19 أيار/مايو 2008، أكّد مدير دائرة الضرائب ضمنياً رفض الطلب المقدم من صاحب البلاغ.
    Un juriste représentant le Directeur des services du ministère public était présent et avait exposé ses arguments à l'audience. UN وقد حضر الجلسة رجل قانون يمثل مدير دوائر الإدعاء العام وعرض حججه في الجلسة.
    Dans les débuts, il pourrait être indispensable de recruter un Directeur des services communs. UN وقد يكون من الضروري تعيين مدير للخدمات المشتركة في وقت مبكر في مرحلة بدء التشغيل.
    Groupe Directeur des services de santé concernant les femmes UN الفريق التوجيهي المعني بالخدمات الصحية للمرأة
    Ces effectifs aideront le Sous-Secrétaire général à s'acquitter des fonctions qui lui incombent au titre de la supervision et de l'administration et des services fonctionnels anciennement assurés par le Bureau du Directeur des services d'appui. UN وتعكس الموارد من الموظفين الاحتياجات اﻹشرافية واﻹدارية العامة اللازمة لمكتب مساعد اﻷمين العام فضلا عن الاحتياجات الوظيفية للمكتب السابق لمدير خدمات الدعم الذي سيضَم لمكتب مساعد اﻷمين العام كما سبقت اﻹشارة إلى ذلك أعلاه.
    69. Les attributions proprement judiciaires du Directeur des services judiciaires ont essentiellement trait à la matière pénale. UN 69- أما الاختصاصات القضائية المحضة لمدير إدارة الخدمات القضائية فتتعلق أساساً بالأمور الجنائية.
    Director of Legal Services (Directeur des services juridiques) des forces nationales de défense de la République de Zambie (comprenant l'armée de terre, l'armée de l'air, le Service national, la garde territoriale et les unités auxiliaires de cadets des armées de terre et de l'air) UN مدير إدارة الخدمات القانونية، قوات الدفاع الوطني في زامبيا، وتشمل هذه القوات جيش زامبيا، وقوات زامبيا الجوية، ودائرة الخدمة الوطنية في زامبيا، والحرس الوطني، والقوات الاحتياطية للجيش والقوات الجوية:
    1982-1985 Directeur des services judiciaires au Ministère de la justice. UN 1982-1985 مدير الدوائر القضائية في وزارة العدل.
    Le Directeur des services financiers UN مدير فرع الخدمات المالية
    Le Secrétaire général adjoint aux affaires de l’Assemblée générale et aux services de conférence, le Directeur des services de conférence, le Directeur de la Division de traduction et d’édition et un représentant du Secrétariat prennent la parole. UN وأدلى ببيان وكيل اﻷمين العام لشؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ومدير خدمات المؤتمرات، ومدير شعبة الترجمة والتحرير وممثل عن اﻷمانة العامة.
    1996 Directeur des services de placement de la Direction des pensions de Sony 1997 Membre du Conseil d'administration de Sony Finance International UN 1997 عضو مجلس إدارة شركة سوني الدولية للتمويل (Sony Finance International)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more