"directeur du centre de" - Translation from French to Arabic

    • التوجيهية لمركز
        
    • مدير مركز
        
    • رئيس مركز
        
    • مدير المركز
        
    • مديرا لمركز
        
    Le cadre de gouvernance du Centre de contrôle sera rigoureusement respecté et surveillé par le Conseil technique opérationnel et le Comité directeur du Centre de services régional. UN وسيتم التقيد تماما بإطار الحوكمة وسيتولى رصده المجلس التقني التشغيلي واللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي.
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN أجري استعراض وأيدت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات
    Un examen a été effectué et le Comité directeur du Centre de services régional a souscrit aux propositions. UN استعرضت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي المقترحات وأقرتها
    directeur du Centre de maîtrise des armements et des techniques de vérification UN مدير مركز تحديد اﻷسلحة وتكنولوجيا التحقق
    Le directeur du Centre de Bogota a pris la parole durant le Sommet social des Andes organisé par le Parlement andin. UN وألقى مدير مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بوغوتا خطابا في مؤتمر القمة الاجتماعي اﻵندي الذي نظمه البرلمان اﻵندي.
    directeur du Centre de droit comparé de l'École supérieure d'économie depuis 2007 UN مدير مركز القانون المقارن في المدرسة العليا لعلم الاقتصاد منذ عام 2007
    Fonctions actuelles : directeur du Centre de traitement et de prévention de l'abus des drogues, hôpital psychiatrique, Skopje. UN الوظيفة الحالية: رئيس مركز معالجة إساءة استعمال المخدرات ومنعها، مستشفى اﻷمراض العقلية والعصبية، سكوبيي.
    Nécessité de renforcer le fonctionnement du Comité directeur du Centre de services régional UN ضرورة أن تعمل اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي بطريقة أقوى
    En cas de retard ou de risque de retard dans la mise en œuvre, l'encadrement du projet le signale au Comité directeur du Centre de services mondial afin qu'il y soit remédié. UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    Le responsable de la gestion du projet signale tout retard ou risque de retard au Comité directeur du Centre de services mondial afin de trouver une solution. UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له
    Le responsable de la gestion du projet signale tout retard ou risque de retard au Comité directeur du Centre de services mondial afin de trouver une solution; UN وتعرض إدارة المشروع أي تأخّر أو احتمال تأخّر في المشروع على اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي لإيجاد حلّ له.
    Ces critiques ont été vivement dénoncées dans des déclarations distinctes par le Médiateur pour les droits de l'homme et par le Comité directeur du Centre de coordination pour les droits de l'homme du Bureau du Haut Représentant. UN وتم شجب هذه الانتقادات بقوة في بيانين منفصلين ﻷمينة المظالم والهيئة التوجيهية لمركز تنسيق قضايا حقوق اﻹنسان التابع لمكتب الممثل السامي.
    En outre, le Comité directeur du Centre de services mondial a accru la périodicité de ses réunions, qui se tiennent au moins tous les trois mois en réponse à une recommandation provisoire du Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، قامت اللجنة التوجيهية لمركز الخدمات العالمي بزيادة تواتر اجتماعاتها لتكون بحيث أصبحت تُعقد على أساس ربع سنوي على الأقل استجابة للتوصية المؤقتة للمجلس.
    1985 directeur du Centre de recherche de la faculté de droit, Université de Dakar UN 1985 مدير مركز البحوث في كلية القانون بجامعة دكار
    1985 directeur du Centre de recherche de la faculté de droit de Dakar. UN 1985 مدير مركز البحوث في كلية القانون بجامعة دكار.
    M. Philippe Régnier, directeur du Centre de recherche sur l'Asie moderne, Institut universitaire d'études du développement (Suisse) UN السيد فيليب رينييه، مدير مركز البحوث الحديثة بمعهد الدراسات الإنمائية الجامعية، سويسرا
    6. directeur du Centre de la sûreté et de l'assurance de la qualité, Commission des industries militaires, Bagdad (1992-1994) UN مدير مركز الأمان وضمان الجودة، لجنة الصناعات العسكرية،
    7. directeur du Centre de l'inspection technique et de la sûreté industrielle Ministère de l'industrie et des minéraux, Bagdad (1995-1997) UN مدير مركز التفتيش الهندسي والأمان الصناعي، وزارة الصناعة والمعادن،
    M. Tuan Anh Le, directeur du Centre de la technologie d'information du tourisme, Administration nationale du tourisme (Viet Nam) UN السيد توان آن لي، مدير مركز تكنولوجيا المعلومات السياحية، الإدارة الوطنية للسياحة، فييت نام
    directeur du Centre de recherche en droit social. UN رئيس مركز بحوث القانون الاجتماعي.
    Il rappelle à cet égard que le poste de directeur du Centre de Dar es-Salaam est vacant depuis 18 ans, ce qui, évidemment, nuit au bon fonctionnement du centre. UN وأعاد إلى اﻷذهان أن منصب مدير المركز في دار السلام شاغر منذ ١٨ سنة، اﻷمر الذي يضر بالتأكيد بحسن سير عمل المركز.
    M. Tamaki était également directeur du Centre de recherche exploratoire pour l'énergie et les ressources de l'École supérieure d'ingénierie de l'Université de Tokyo et exerçait les fonctions d'assistant spécial auprès du Ministre des affaires étrangères du Japon. UN وكان السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز الأبحاث المتقدمة في مجال الطاقة والموارد التابع لكلية الدراسات العليا في الهندسة بجامعة طوكيو، ومساعداً خاصاً لوزير خارجية اليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more